<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="N26n0009"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Chinese Translation of the Pāḷi Tipiṭaka (Yuan Heng Temple Edition), Electronic version, No. 9 法句经</title> <title xml:lang="zh-Hans">汉译南传大藏经（元亨寺版）数位版, No. 9 法句经</title> <author>悟醒译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>NanChuan</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">N</idno>.<idno type="vol">26</idno>.<idno type="no">9</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Chinese Translation of the Pāḷi Tipiṭaka (Yuan Heng Temple Edition)</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">汉译南传大藏经（元亨寺版）</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">法句经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">OCR by CBETA, Text as provided by Ven. Zhiguang, Text as provided by Ven. Xiangyin</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">CBETA OCR，智光法师提供，祥因法师提供</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【南传】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-09-17"> <name>Ray Chou 周邦信</name>Created initial TEI XML P5a version with bm2p5a.py </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone unit="juan" n="1"/> <pb ed="N" xml:id="N26.0009.0013a" n="0013a"/> <lb ed="N" n="0013a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">一 双品</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.Dhp.1"/>法句经</head> <lb ed="N" n="0013a02"/> <lb ed="N" n="0013a03"/><lg xml:id="lgN26p0013a0301"><l>皈命彼<persName>世尊</persName></l><l><persName>应供</persName>等觉者</l></lg> <lb ed="N" n="0013a04"/> <lb ed="N" n="0013a05"/> <lb ed="N" n="0013a06"/><p cb:type="head1" xml:id="pN26p0013a0601">一 双品</p> <lb ed="N" n="0013a07"/><p xml:id="pN26p0013a0701">一</p><lg xml:id="lgN26p0013a0701"><l>诸法意为导，意主意造作。人若染秽意，或语或〔身〕行，苦事则随彼，如轮 <lb ed="N" n="0013a08"/>随兽足。</l></lg> <lb ed="N" n="0013a09"/><p xml:id="pN26p0013a0901">二</p><lg xml:id="lgN26p0013a0901"><l>诸法意为导，意主意造作。人若淸净意、或语或〔身〕行，乐事则随彼，如影 <lb ed="N" n="0013a10"/>之随形。</l></lg> <lb ed="N" n="0013a11"/><p xml:id="pN26p0013a1101">三</p><lg xml:id="lgN26p0013a1101"><l>“彼骂我掷我，败我夺取我”，于怀如此念，忿怨事不息。</l></lg> <lb ed="N" n="0013a12"/><p xml:id="pN26p0013a1201">四</p><lg xml:id="lgN26p0013a1201"><l>“彼骂我掷我，败我夺取我”，不怀如是念，忿怨终自息。</l></lg> <lb ed="N" n="0013a13"/><p xml:id="pN26p0013a1301"><ref cRef="PTS.Dhp.2"/>五</p><lg xml:id="lgN26p0013a1301"><l>实于此世中，非以怨止怨，唯以〔忍〕止怨，此为古常法。</l></lg> <lb ed="N" n="0013a14"/><p xml:id="pN26p0013a1401">六</p><lg xml:id="lgN26p0013a1401"><l>彼人不晓悟：“我等终毁灭”。唯有此悟者，彼诤自然息。</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N26.0009.0014a" n="0014a"/> <lb ed="N" n="0014a01"/><p xml:id="pN26p0014a0101">七</p><lg xml:id="lgN26p0014a0101"><l>唯求享乐事，不摄护诸根，饮食无限度，怠惰不精勤，彼实为魔服，如风吹弱 <lb ed="N" n="0014a02"/>树。</l></lg> <lb ed="N" n="0014a03"/><p xml:id="pN26p0014a0301">八</p><lg xml:id="lgN26p0014a0301"><l>不求享乐事，善护摄诸根，饮食有限度，信念又精勤，魔王不勝彼，如风吹巖 <lb ed="N" n="0014a04"/>山。</l></lg> <lb ed="N" n="0014a05"/><p xml:id="pN26p0014a0501">九</p><lg xml:id="lgN26p0014a0501"><l>虽为缠袈<anchor xml:id="nkr_note_add_0014a0501" n="0014a0501"/><anchor xml:id="beg0014a0501" n="0014a0501"/>裟<anchor xml:id="end0014a0501"/>，不脱垢浊者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0014001" n="0014001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0014001" n="0014001"/>，无真实克己，不应缠袈<anchor xml:id="nkr_note_add_0014a0502" n="0014a0502"/><anchor xml:id="beg0014a0502" n="0014a0502"/>裟<anchor xml:id="end0014a0502"/>。</l></lg> <lb ed="N" n="0014a06"/><p xml:id="pN26p0014a0601">一〇</p><lg xml:id="lgN26p0014a0601"><l>離弃诸垢浊<anchor xml:id="note_star_1" n="0014001" type="star"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0014a0601" n="0014a0601"/>，善住于戒律，真实以克己，彼应缠袈<anchor xml:id="nkr_note_add_0014a0602" n="0014a0602"/><anchor xml:id="beg0014a0602" n="0014a0602"/>裟<anchor xml:id="end0014a0602"/>。</l></lg> <lb ed="N" n="0014a07"/><p xml:id="pN26p0014a0701">一一</p><lg xml:id="lgN26p0014a0701"><l>非真思为真，真实为非真，住于邪思惟，则不达真实。</l></lg> <lb ed="N" n="0014a08"/><p xml:id="pN26p0014a0801">一二</p><lg xml:id="lgN26p0014a0801"><l>于真知为真，非真知非真，住于正思惟，能达于真实。</l></lg> <lb ed="N" n="0014a09"/><p xml:id="pN26p0014a0901">一三</p><lg xml:id="lgN26p0014a0901"><l>粗茸劣家屋，必受雨漏浸，如此不修心，贪欲则浸入。</l></lg> <lb ed="N" n="0014a10"/><p xml:id="pN26p0014a1001"><ref cRef="PTS.Dhp.3"/>一四</p><lg xml:id="lgN26p0014a1001"><l>善茸精家屋，不受雨漏浸，如此善修心，贪欲不浸入。</l></lg> <lb ed="N" n="0014a11"/><p xml:id="pN26p0014a1101">一五</p><lg xml:id="lgN26p0014a1101"><l>现世于此悲，死後他世悲，造诸恶业者，两世皆忧悲。见自秽业已，彼悲彼 <lb ed="N" n="0014a12"/>苦恼。</l></lg> <lb ed="N" n="0014a13"/><p xml:id="pN26p0014a1301">一六</p><lg xml:id="lgN26p0014a1301"><l>现世于此喜，死後他世欢，造诸善业者，两世皆欢喜。见自净业已，彼乐彼 <lb ed="N" n="0014a14"/>欢喜。</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N26.0009.0015a" n="0015a"/> <lb ed="N" n="0015a01"/><p xml:id="pN26p0015a0101">一七</p><lg xml:id="lgN26p0015a0101"><l>现世于此苦，死後他世苦，造诸恶业者，两世皆受苦。谓：“今悲我作恶，堕 <lb ed="N" n="0015a02"/>恶趣更苦。”</l></lg> <lb ed="N" n="0015a03"/><p xml:id="pN26p0015a0301">一八</p><lg xml:id="lgN26p0015a0301"><l>现世于此喜，死後他世欢，造诸善业者，两世皆欢喜。谓：“今造善业喜，往 <lb ed="N" n="0015a04"/>善趣更喜。”</l></lg> <lb ed="N" n="0015a05"/><p xml:id="pN26p0015a0501">一九</p><lg xml:id="lgN26p0015a0501"><l>纵多诵经典，放逸不实行，如牧算他牛，不入真沙门。</l></lg> <lb ed="N" n="0015a06"/><p xml:id="pN26p0015a0601">二〇</p><lg xml:id="lgN26p0015a0601"><l>虽诵经典少，擧止遵法行，具足正智识，弃灭贪嗔痴，善净心解脱，捨離此 <lb ed="N" n="0015a07"/>世欲，此世或他世，入真沙门列。</l></lg></cb:div> <lb ed="N" n="0015a08"/> <lb ed="N" n="0015a09"/> <lb ed="N" n="0015a10"/> <lb ed="N" n="0015a11"/> <lb ed="N" n="0015a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">二 不放逸品</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.Dhp.4"/>二 不放逸品</head> <lb ed="N" n="0015a13"/><p xml:id="pN26p0015a1301">二一</p><lg xml:id="lgN26p0015a1301"><l>不逸不死道，放逸为死路。不放逸不死，逸者如死屍。</l></lg> <lb ed="N" n="0015a14"/><p xml:id="pN26p0015a1401">二二</p><lg xml:id="lgN26p0015a1401"><l>智者悟此理，所行不放逸。不放逸者乐，喜乐圣者境。</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N26.0009.0016a" n="0016a"/> <lb ed="N" n="0016a01"/><p xml:id="pN26p0016a0101">二三</p><lg xml:id="lgN26p0016a0101"><l>贤者常坚忍，勇猛修禅定，離轭获安稳，得无上涅槃。</l></lg> <lb ed="N" n="0016a02"/><p xml:id="pN26p0016a0201">二四</p><lg xml:id="lgN26p0016a0201"><l>奋励常正虑，净行能制己，正法而生活，不逸善誉增。</l></lg> <lb ed="N" n="0016a03"/><p xml:id="pN26p0016a0301">二五</p><lg xml:id="lgN26p0016a0301"><l>奋励不放逸，勝己自调御，贤者自作洲，免没于瀑流。</l></lg> <lb ed="N" n="0016a04"/><p xml:id="pN26p0016a0401">二六</p><lg xml:id="lgN26p0016a0401"><l>痴钝愚昧人，耽溺于放逸，智者不放逸，如〔护〕最上宝。</l></lg> <lb ed="N" n="0016a05"/><p xml:id="pN26p0016a0501">二七</p><lg xml:id="lgN26p0016a0501"><l>勿耽于放逸，勿嗜爱欲乐。唯勤住禅定，始得大安乐。</l></lg> <lb ed="N" n="0016a06"/><p xml:id="pN26p0016a0601">二八</p><lg xml:id="lgN26p0016a0601"><l>智者无放逸，除逸时无忧，圣者登慧阁，观察愚多忧，如立于高山，俯视地 <lb ed="N" n="0016a07"/>上物。</l></lg> <lb ed="N" n="0016a08"/><p xml:id="pN26p0016a0801"><ref cRef="PTS.Dhp.5"/>二九</p><lg xml:id="lgN26p0016a0801"><l>放逸中无逸，睡众中独醒，智人如骏马，驽駻所不及。</l></lg> <lb ed="N" n="0016a09"/><p xml:id="pN26p0016a0901">三〇</p><lg xml:id="lgN26p0016a0901"><l>摩伽婆无逸，得天之主位。人赞不放逸，放逸常被责。</l></lg> <lb ed="N" n="0016a10"/><p xml:id="pN26p0016a1001">三一</p><lg xml:id="lgN26p0016a1001"><l>比丘乐不逸，又畏于放逸，犹如猛火炎，烧除大小缚。</l></lg> <lb ed="N" n="0016a11"/><p xml:id="pN26p0016a1101">三二</p><lg xml:id="lgN26p0016a1101"><l>比丘乐不逸，又畏于放逸，彼既近涅槃，决无退堕事。</l></lg> <lb ed="N" n="0016a12"/> <lb ed="N" n="0016a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">三 心品</cb:mulu><head>三 心品</head> <lb ed="N" n="0016a14"/><p xml:id="pN26p0016a1401">三三</p><lg xml:id="lgN26p0016a1401"><l>摇动变易心，难护难制服，智者令调直，如匠矫直箭。</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N26.0009.0017a" n="0017a"/> <lb ed="N" n="0017a01"/><p xml:id="pN26p0017a0101">三四</p><lg xml:id="lgN26p0017a0101"><l>水中鱼離栖，弃投陆地上，如是心战慄，離脱魔世界。</l></lg> <lb ed="N" n="0017a02"/><p xml:id="pN26p0017a0201">三五</p><lg xml:id="lgN26p0017a0201"><l>心轻随欲转，操动难制服，善哉心调御，调御得安乐。</l></lg> <lb ed="N" n="0017a03"/><p xml:id="pN26p0017a0301"><ref cRef="PTS.Dhp.6"/>三六</p><lg xml:id="lgN26p0017a0301"><l>心转随欲转，微妙猛难见，智者当护心，护心得安乐。</l></lg> <lb ed="N" n="0017a04"/><p xml:id="pN26p0017a0401">三七</p><lg xml:id="lgN26p0017a0401"><l>远行与独动，无形隐胸窟，若谁制彼心，脱出魔繫缚。</l></lg> <lb ed="N" n="0017a05"/><p xml:id="pN26p0017a0501">三八</p><lg xml:id="lgN26p0017a0501"><l>若心不安定，不辨于正法，信念不坚者，智慧不成满。</l></lg> <lb ed="N" n="0017a06"/><p xml:id="pN26p0017a0601">三九</p><lg xml:id="lgN26p0017a0601"><l>若得心无恼，亦无思虑惑，超脱善与恶，觉者无恐怖。</l></lg> <lb ed="N" n="0017a07"/><p xml:id="pN26p0017a0701">四〇</p><lg xml:id="lgN26p0017a0701"><l>知身如水瓮，心安如城墎，慧剑击魔王，守视真懈怠。</l></lg> <lb ed="N" n="0017a08"/><p xml:id="pN26p0017a0801">四一</p><lg xml:id="lgN26p0017a0801"><l>此身实不久，当置于地上，被弃无意识，无用如木片。</l></lg> <lb ed="N" n="0017a09"/><p xml:id="pN26p0017a0901">四二</p><lg xml:id="lgN26p0017a0901"><l>仇敌对仇敌，怨家对怨家，若心住邪行，恶业更增大。</l></lg> <lb ed="N" n="0017a10"/><p xml:id="pN26p0017a1001">四三</p><lg xml:id="lgN26p0017a1001"><l>〔善〕非父母作，亦非亲属作，若心住正道，善<anchor xml:id="nkr_note_add_0017a1001" n="0017a1001"/><anchor xml:id="beg0017a1001" n="0017a1001"/>业<anchor xml:id="end0017a1001"/>更增大。</l></lg></cb:div> <lb ed="N" n="0017a11"/> <lb ed="N" n="0017a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">四 华品</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.Dhp.7"/>四 华品</head> <lb ed="N" n="0017a13"/><p xml:id="pN26p0017a1301">四四</p><lg xml:id="lgN26p0017a1301"><l>谁服此地界，阎魔与天界，谁集妙法句？如熟匠〔摘〕华。</l></lg> <lb ed="N" n="0017a14"/><p xml:id="pN26p0017a1401">四五</p><lg xml:id="lgN26p0017a1401"><l>有学服地界，阎魔与天界，有学集法句，如熟匠摘华。</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N26.0009.0018a" n="0018a"/> <lb ed="N" n="0018a01"/><p xml:id="pN26p0018a0101">四六</p><lg xml:id="lgN26p0018a0101"><l>知身譬泡沫，悟此同幻影，灭魔王华箭，将无死王见。</l></lg> <lb ed="N" n="0018a02"/><p xml:id="pN26p0018a0201">四七</p><lg xml:id="lgN26p0018a0201"><l>摘集诸华人，其人心贪著，死神将捉去，宛如眠村落，瀑流〔漂荡〕去。</l></lg> <lb ed="N" n="0018a03"/><p xml:id="pN26p0018a0301">四八</p><lg xml:id="lgN26p0018a0301"><l>摘集诸华人，其人心贪著，贪欲无厌足，实被死王伏。</l></lg> <lb ed="N" n="0018a04"/><p xml:id="pN26p0018a0401">四九</p><lg xml:id="lgN26p0018a0401"><l>圣者入村落，犹如蜂採花，不害色与香，唯取甘蜜去。</l></lg> <lb ed="N" n="0018a05"/><p xml:id="pN26p0018a0501">五〇</p><lg xml:id="lgN26p0018a0501"><l>不〔观〕他人过，他人作不作，唯观自己行，或作或未作。</l></lg> <lb ed="N" n="0018a06"/><p xml:id="pN26p0018a0601"><ref cRef="PTS.Dhp.8"/>五一</p><lg xml:id="lgN26p0018a0601"><l>犹如美妙花，色艳而无香，善说无实行，彼终无结果。</l></lg> <lb ed="N" n="0018a07"/><p xml:id="pN26p0018a0701">五二</p><lg xml:id="lgN26p0018a0701"><l>犹如美妙花，色艳而芳香，善说有实行，彼终有结果。</l></lg> <lb ed="N" n="0018a08"/><p xml:id="pN26p0018a0801">五三</p><lg xml:id="lgN26p0018a0801"><l>如由堆诸华，得造众花鬘，一生之为人，应作诸善事。</l></lg> <lb ed="N" n="0018a09"/><p xml:id="pN26p0018a0901">五四</p><lg xml:id="lgN26p0018a0901"><l>花香不逆风，栴檀多伽罗，末利香亦然。德香逆风芬，彼正人之熏，普闻一 <lb ed="N" n="0018a10"/>切方。</l></lg> <lb ed="N" n="0018a11"/><p xml:id="pN26p0018a1101">五五</p><lg xml:id="lgN26p0018a1101"><l>栴檀多伽罗，越系基靑莲，此等诸香中，戒香最为勝。</l></lg> <lb ed="N" n="0018a12"/><p xml:id="pN26p0018a1201">五六</p><lg xml:id="lgN26p0018a1201"><l>栴檀多伽罗，此等香轻微，持戒香最上，熏香诸天间。</l></lg> <lb ed="N" n="0018a13"/><p xml:id="pN26p0018a1301">五七</p><lg xml:id="lgN26p0018a1301"><l>成就诸戒行，住于不放逸，正智解脱者，魔王不能近。</l></lg> <lb ed="N" n="0018a14"/><p xml:id="pN26p0018a1401">五八</p><lg xml:id="lgN26p0018a1401"><l>犹如尘秽聚，被弃于大道，莲花生其中，悦意而芳香。</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N26.0009.0019a" n="0019a"/> <lb ed="N" n="0019a01"/><p xml:id="pN26p0019a0101"><ref cRef="PTS.Dhp.9"/>五九</p><lg xml:id="lgN26p0019a0101"><l>如此尘聚等，盲昧凡夫中，正觉者弟子，以智慧光辉。</l></lg></cb:div> <lb ed="N" n="0019a02"/> <lb ed="N" n="0019a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">五 愚品</cb:mulu><head>五 愚品</head> <lb ed="N" n="0019a04"/><p xml:id="pN26p0019a0401">六〇</p><lg xml:id="lgN26p0019a0401"><l>不眠者夜长，疲者由旬长，不知达正法，愚者流转长。</l></lg> <lb ed="N" n="0019a05"/><p xml:id="pN26p0019a0501">六一</p><lg xml:id="lgN26p0019a0501"><l>若得不勝己为友，与己相等者亦然，寧可坚决之独行，不与愚者为伴侣。</l></lg> <lb ed="N" n="0019a06"/><p xml:id="pN26p0019a0601">六二</p><lg xml:id="lgN26p0019a0601"><l>“此我子我财”，愚者常烦恼。我且非有我，何况子与财？</l></lg> <lb ed="N" n="0019a07"/><p xml:id="pN26p0019a0701">六三</p><lg xml:id="lgN26p0019a0701"><l>愚者自知愚，彼已是智人，愚者自为智，实称真愚者。</l></lg> <lb ed="N" n="0019a08"/><p xml:id="pN26p0019a0801">六四</p><lg xml:id="lgN26p0019a0801"><l>愚者虽终生，亲近于贤人，不了达正法，如匙嚐羹味。</l></lg> <lb ed="N" n="0019a09"/><p xml:id="pN26p0019a0901"><ref cRef="PTS.Dhp.10"/>六五</p><lg xml:id="lgN26p0019a0901"><l>纵然须臾间，亲近于智者，能达于正法，如舌嚐羹味。</l></lg> <lb ed="N" n="0019a10"/><p xml:id="pN26p0019a1001">六六</p><lg xml:id="lgN26p0019a1001"><l>愚者之无知，与自仇敌行，造作诸恶业，赍得众苦果。</l></lg> <lb ed="N" n="0019a11"/><p xml:id="pN26p0019a1101">六七</p><lg xml:id="lgN26p0019a1101"><l>自作不善业，作已生後悔，哭泣泪满面，当得受业果。</l></lg> <lb ed="N" n="0019a12"/><p xml:id="pN26p0019a1201">六八</p><lg xml:id="lgN26p0019a1201"><l>若自作善业，作已不後悔，欢喜而愉悦，应得受善果。</l></lg> <lb ed="N" n="0019a13"/><p xml:id="pN26p0019a1301">六九</p><lg xml:id="lgN26p0019a1301"><l>恶业未熟间，愚者思如蜜，恶业成熟时，愚者彼受苦。</l></lg> <lb ed="N" n="0019a14"/><p xml:id="pN26p0019a1401">七〇</p><lg xml:id="lgN26p0019a1401"><l>愚者月复月，虽唯取少食，似草之尖端，〔功德〕不値思法者，十六分之一。</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N26.0009.0020a" n="0020a"/> <lb ed="N" n="0020a01"/><p xml:id="pN26p0020a0101">七一</p><lg xml:id="lgN26p0020a0101"><l>犹如拘牛乳，不立即凝固，愚者造恶业，不即感恶果，业力随其後，如火灰 <lb ed="N" n="0020a02"/>复燃。</l></lg> <lb ed="N" n="0020a03"/><p xml:id="pN26p0020a0301">七二</p><lg xml:id="lgN26p0020a0301"><l>愚者求知识，反而成灾厄，破碎彼头首，毁灭其幸福。</l></lg> <lb ed="N" n="0020a04"/><p xml:id="pN26p0020a0401"><ref cRef="PTS.Dhp.11"/>七三</p><lg xml:id="lgN26p0020a0401"><l>愚者欲虚名，僧中作上座，僧院居上位，他人求供养。</l></lg> <lb ed="N" n="0020a05"/><p xml:id="pN26p0020a0501">七四</p><lg xml:id="lgN26p0020a0501"><l>“僧俗皆共知，此事由我作，无论大小事，应从于我意”，此为愚者想，贪慢 <lb ed="N" n="0020a06"/>心增长。</l></lg> <lb ed="N" n="0020a07"/><p xml:id="pN26p0020a0701">七五</p><lg xml:id="lgN26p0020a0701"><l>一则导世利，一则导涅槃，<persName>佛</persName>弟子比丘，如是应了知，莫贪<persName>世尊</persName>敬，专注于 <lb ed="N" n="0020a08"/>远離。</l></lg></cb:div> <lb ed="N" n="0020a09"/> <lb ed="N" n="0020a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">六 贤品</cb:mulu><head>六 贤品</head> <lb ed="N" n="0020a11"/><p xml:id="pN26p0020a1101">七六</p><lg xml:id="lgN26p0020a1101"><l>如见彼智者，能指责罪过，当与彼交往，犹如知识者，能指示宝藏。常与彼 <lb ed="N" n="0020a12"/>交往，有善而无恶。</l></lg> <lb ed="N" n="0020a13"/><p xml:id="pN26p0020a1301">七七</p><lg xml:id="lgN26p0020a1301"><l>训诫与教示，阻不当恶事。善者爱此人，而成恶人憎。</l></lg> <lb ed="N" n="0020a14"/><p xml:id="pN26p0020a1401">七八</p><lg xml:id="lgN26p0020a1401"><l>勿与恶友交，勿友下劣者，应与善友交，应友最上士。</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N26.0009.0021a" n="0021a"/> <lb ed="N" n="0021a01"/><p xml:id="pN26p0021a0101"><ref cRef="PTS.Dhp.12"/>七九</p><lg xml:id="lgN26p0021a0101"><l>以饮法〔水〕者，淸澄心快适，贤者常喜乐，圣者所说法。</l></lg> <lb ed="N" n="0021a02"/><p xml:id="pN26p0021a0201">八〇</p><lg xml:id="lgN26p0021a0201"><l>治水者导水，箭匠之矫箭，木匠之绳木，贤者自调御。</l></lg> <lb ed="N" n="0021a03"/><p xml:id="pN26p0021a0301">八一</p><lg xml:id="lgN26p0021a0301"><l>犹如坚居巖，不为风所摇，毁谤及赞誉，贤者不为动。</l></lg> <lb ed="N" n="0021a04"/><p xml:id="pN26p0021a0401">八二</p><lg xml:id="lgN26p0021a0401"><l>犹如深之池，静明而澄淸，贤者闻法已，如是心澄淸。</l></lg> <lb ed="N" n="0021a05"/><p xml:id="pN26p0021a0501">八三</p><lg xml:id="lgN26p0021a0501"><l>善人離诸欲，不语诸欲事，苦乐所不触，贤者无喜忧。</l></lg> <lb ed="N" n="0021a06"/><p xml:id="pN26p0021a0601">八四</p><lg xml:id="lgN26p0021a0601"><l>无论自或他，不求子与财，及望诸国土，不欲以非法，求自己繁荣。此为彼 <lb ed="N" n="0021a07"/>具戒，智慧正法人。</l></lg> <lb ed="N" n="0021a08"/><p xml:id="pN26p0021a0801">八五</p><lg xml:id="lgN26p0021a0801"><l>于此人间中，达彼岸者少，其他诸众生，徘徊此边岸。</l></lg> <lb ed="N" n="0021a09"/><p xml:id="pN26p0021a0901"><ref cRef="PTS.Dhp.13"/>八六</p><lg xml:id="lgN26p0021a0901"><l>善能说法者，及依正法行，将能达彼岸，度难度之境。</l></lg> <lb ed="N" n="0021a10"/><p xml:id="pN26p0021a1001">八七</p><lg xml:id="lgN26p0021a1001"><l>应弃黑恶法，贤者修白法，由家到无家，喜独处不易。</l></lg> <lb ed="N" n="0021a11"/><p xml:id="pN26p0021a1101">八八</p><lg xml:id="lgN26p0021a1101"><l>应求是法乐，弃欲无所有，智者自淸净，心離诸垢秽。</l></lg> <lb ed="N" n="0021a12"/><p xml:id="pN26p0021a1201">八九</p><lg xml:id="lgN26p0021a1201"><l>菩提之支分，正心而修习，弃捨诸执著，远離爱贪欲，灭尽而光耀，现世得 <lb ed="N" n="0021a13"/>涅槃。</l></lg></cb:div> <lb ed="N" n="0021a14"/> <pb ed="N" xml:id="N26.0009.0022a" n="0022a"/> <lb ed="N" n="0022a01"/> <lb ed="N" n="0022a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">七 阿罗汉品</cb:mulu><head>七 阿罗汉品</head> <lb ed="N" n="0022a03"/><p xml:id="pN26p0022a0301">九〇</p><lg xml:id="lgN26p0022a0301"><l>有为路尽无忧患，一切〔烦恼〕已解脱，断尽一切之繫缚，此人已无忧苦恼。</l></lg> <lb ed="N" n="0022a04"/><p xml:id="pN26p0022a0401">九一</p><lg xml:id="lgN26p0022a0401"><l>正念出家者，彼不喜在家。如鹅離池去，彼等弃水家。</l></lg> <lb ed="N" n="0022a05"/><p xml:id="pN26p0022a0501"><ref cRef="PTS.Dhp.14"/>九二</p><lg xml:id="lgN26p0022a0501"><l>彼等无蓄积，于食知正念<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022001" n="0022001"/>，空无相解脱，为彼所行道，如鸟飞虚空，足迹 <lb ed="N" n="0022a06"/>不可得。</l></lg> <lb ed="N" n="0022a07"/><p xml:id="pN26p0022a0701">九三</p><lg xml:id="lgN26p0022a0701"><l>彼灭尽烦恼，亦不贪饮食，空无相解脱，为彼所行迹，如鸟飞虚空，足迹不 <lb ed="N" n="0022a08"/>可得。</l></lg> <lb ed="N" n="0022a09"/><p xml:id="pN26p0022a0901">九四</p><lg xml:id="lgN26p0022a0901"><l>诸根归寂静，如御善调马，断慢无烦恼，天人所羡慕。</l></lg> <lb ed="N" n="0022a10"/><p xml:id="pN26p0022a1001">九五</p><lg xml:id="lgN26p0022a1001"><l>敬虔之圣者，忍辱如大地，又似坚居幢，如无汚泥地，斯人无轮迴。</l></lg> <lb ed="N" n="0022a11"/><p xml:id="pN26p0022a1101">九六</p><lg xml:id="lgN26p0022a1101"><l>圣者意寂静，语与业寂静，正直而解脱，如是得安稳。</l></lg> <lb ed="N" n="0022a12"/><p xml:id="pN26p0022a1201">九七</p><lg xml:id="lgN26p0022a1201"><l>无信<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022002" n="0022002"/>悟无为，断繫因永灭，捨弃诸贪欲，实成最上士。</l></lg> <lb ed="N" n="0022a13"/><p xml:id="pN26p0022a1301">九八</p><lg xml:id="lgN26p0022a1301"><l>于村落森林，平地或丘陵，阿罗汉住处，其地则可爱。</l></lg> <lb ed="N" n="0022a14"/><p xml:id="pN26p0022a1401"><ref cRef="PTS.Dhp.15"/>九九</p><lg xml:id="lgN26p0022a1401"><l>森林其可爱，众人所不乐，彼喜離欲乐，不求诸欲乐。</l></lg></cb:div> <pb ed="N" xml:id="N26.0009.0023a" n="0023a"/> <lb ed="N" n="0023a01"/> <lb ed="N" n="0023a02"/> <lb ed="N" n="0023a03"/> <lb ed="N" n="0023a04"/> <lb ed="N" n="0023a05"/> <lb ed="N" n="0023a06"/> <lb ed="N" n="0023a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">八 千品</cb:mulu><head>八 千品</head> <lb ed="N" n="0023a08"/><p xml:id="pN26p0023a0801">一〇〇</p><lg xml:id="lgN26p0023a0801"><l>纵聚一千言，若无意義者，不如一義语，闻而得寂静。</l></lg> <lb ed="N" n="0023a09"/><p xml:id="pN26p0023a0901">一〇一</p><lg xml:id="lgN26p0023a0901"><l>纵聚千句偈，若无意義者，不如一句偈，闻而得寂静。</l></lg> <lb ed="N" n="0023a10"/><p xml:id="pN26p0023a1001">一〇二</p><lg xml:id="lgN26p0023a1001"><l>虽诵百句偈，若无意義者，不如一句偈，闻而得寂静。</l></lg> <lb ed="N" n="0023a11"/><p xml:id="pN26p0023a1101">一〇三</p><lg xml:id="lgN26p0023a1101"><l>彼于战场上，虽勝百万人，未若克己者，战士之最上。</l></lg> <lb ed="N" n="0023a12"/><p xml:id="pN26p0023a1201">一〇四</p><lg xml:id="lgN26p0023a1201"><l>能克服自己，实勝过他人。若有克己者，常为自制御。</l></lg> <lb ed="N" n="0023a13"/><p xml:id="pN26p0023a1301">一〇五</p><lg xml:id="lgN26p0023a1301"><l>天神犍闼婆，魔王或梵天，皆遭于败北，不能勝此人。</l></lg> <lb ed="N" n="0023a14"/><p xml:id="pN26p0023a1401"><ref cRef="PTS.Dhp.16"/>一〇六</p><lg xml:id="lgN26p0023a1401"><l>月月投千金，供牺祀百年，不若须臾间，供养修己者，如是此供养，勝祭 <pb ed="N" xml:id="N26.0009.0024a" n="0024a"/> <lb ed="N" n="0024a01"/>祀百年。</l></lg> <lb ed="N" n="0024a02"/><p xml:id="pN26p0024a0201">一〇七</p><lg xml:id="lgN26p0024a0201"><l>若人于林中，事火一百年，不若须臾间，供养修己者，如是此供养，勝祭 <lb ed="N" n="0024a03"/>祀百年。</l></lg> <lb ed="N" n="0024a04"/><p xml:id="pN26p0024a0401">一〇八</p><lg xml:id="lgN26p0024a0401"><l>若人于世间，求福一年间，供牺牲祭祀，彼一切功德，不値四分一，礼敬 <lb ed="N" n="0024a05"/>正直者〔阿罗汉〕。</l></lg> <lb ed="N" n="0024a06"/><p xml:id="pN26p0024a0601">一〇九</p><lg xml:id="lgN26p0024a0601"><l>守乐敬礼者，常尊于长上，增长四种法：寿、美、乐与力。</l></lg> <lb ed="N" n="0024a07"/><p xml:id="pN26p0024a0701">一一〇</p><lg xml:id="lgN26p0024a0701"><l>若人百岁寿，破戒无三昧，不如生一日，持戒住禅定。</l></lg> <lb ed="N" n="0024a08"/><p xml:id="pN26p0024a0801">一一一</p><lg xml:id="lgN26p0024a0801"><l>若人百岁寿，无智无三昧，不如生一日，具慧住禅定。</l></lg> <lb ed="N" n="0024a09"/><p xml:id="pN26p0024a0901">一一二</p><lg xml:id="lgN26p0024a0901"><l>若人百岁寿，怠惰不精进，不如生一日，坚固行精进。</l></lg> <lb ed="N" n="0024a10"/><p xml:id="pN26p0024a1001">一一三</p><lg xml:id="lgN26p0024a1001"><l>若人百岁寿，不见生灭法，不如生一日，得见生灭法。</l></lg> <lb ed="N" n="0024a11"/><p xml:id="pN26p0024a1101"><ref cRef="PTS.Dhp.17"/>一一四</p><lg xml:id="lgN26p0024a1101"><l>若人百岁寿，不见不死道，不如生一日，得见不死道。</l></lg> <lb ed="N" n="0024a12"/><p xml:id="pN26p0024a1201">一一五</p><lg xml:id="lgN26p0024a1201"><l>若人百岁寿，不见最上法，不如生一日，得见最上法。</l></lg></cb:div> <lb ed="N" n="0024a13"/> <pb ed="N" xml:id="N26.0009.0025a" n="0025a"/> <lb ed="N" n="0025a01"/> <lb ed="N" n="0025a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">九 恶品</cb:mulu><head>九 恶品</head> <lb ed="N" n="0025a03"/><p xml:id="pN26p0025a0301">一一六</p><lg xml:id="lgN26p0025a0301"><l>应急速为善，远離罪恶心。懈怠作善者，其心则喜恶。</l></lg> <lb ed="N" n="0025a04"/><p xml:id="pN26p0025a0401">一一七</p><lg xml:id="lgN26p0025a0401"><l>人纵作恶已，不应褈褈作；勿喜于作恶，积恶则受苦。</l></lg> <lb ed="N" n="0025a05"/><p xml:id="pN26p0025a0501">一一八</p><lg xml:id="lgN26p0025a0501"><l>若人作善已，应复褈褈作；应喜于作善，积善受快乐。</l></lg> <lb ed="N" n="0025a06"/><p xml:id="pN26p0025a0601">一一九</p><lg xml:id="lgN26p0025a0601"><l>恶业未成熟，恶者见为福，恶业成熟时，恶人始见苦。</l></lg> <lb ed="N" n="0025a07"/><p xml:id="pN26p0025a0701"><ref cRef="PTS.Dhp.18"/>一二〇</p><lg xml:id="lgN26p0025a0701"><l>善业未成熟，善人见为苦，善业成熟时，善人方见福。</l></lg> <lb ed="N" n="0025a08"/><p xml:id="pN26p0025a0801">一二一</p><lg xml:id="lgN26p0025a0801"><l>勿轻视小恶，云：“我不招报”，依水点滴落，亦可满水甁。愚者盈其恶， <lb ed="N" n="0025a09"/>微微少许积。</l></lg> <lb ed="N" n="0025a10"/><p xml:id="pN26p0025a1001">一二二</p><lg xml:id="lgN26p0025a1001"><l>勿轻视小善，云：“我不招报”，于水点滴落，亦可满水甁。贤者盈其善， <lb ed="N" n="0025a11"/>微微少许积。</l></lg> <lb ed="N" n="0025a12"/><p xml:id="pN26p0025a1201">一二三</p><lg xml:id="lgN26p0025a1201"><l>商人避危道，伴少财宝多，受生避毒品，避恶业亦然。</l></lg> <lb ed="N" n="0025a13"/><p xml:id="pN26p0025a1301">一二四</p><lg xml:id="lgN26p0025a1301"><l>若如无疮手，其心可捉毒，无疮毒不患，不作者无恶。</l></lg> <lb ed="N" n="0025a14"/><p xml:id="pN26p0025a1401">一二五</p><lg xml:id="lgN26p0025a1401"><l>若害无邪人，淸净无秽者，恶反及愚人，如逆风扬尘。</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N26.0009.0026a" n="0026a"/> <lb ed="N" n="0026a01"/><p xml:id="pN26p0026a0101">一二六</p><lg xml:id="lgN26p0026a0101"><l>有人宿胎中，造恶堕地狱；正直陞天界，漏尽证涅槃。</l></lg> <lb ed="N" n="0026a02"/><p xml:id="pN26p0026a0201"><ref cRef="PTS.Dhp.19"/>一二七</p><lg xml:id="lgN26p0026a0201"><l>无论虚空及海中，或入山间之洞窟，欲求逃脱恶业者，世间实无有是处。</l></lg> <lb ed="N" n="0026a03"/><p xml:id="pN26p0026a0301">一二八</p><lg xml:id="lgN26p0026a0301"><l>无论虚空及海中，或入山间之洞窟，欲求不为死魔制，世间实无有是处。</l></lg></cb:div> <lb ed="N" n="0026a04"/> <lb ed="N" n="0026a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">一〇 刀杖品</cb:mulu><head>一〇 刀杖品</head> <lb ed="N" n="0026a06"/><p xml:id="pN26p0026a0601">一二九</p><lg xml:id="lgN26p0026a0601"><l>一切畏刀杖，一切皆惧死，以自量比较，勿杀教他杀。</l></lg> <lb ed="N" n="0026a07"/><p xml:id="pN26p0026a0701">一三〇</p><lg xml:id="lgN26p0026a0701"><l>一切畏刀杖，一切皆爱生，以自量比较，勿杀教他杀。</l></lg> <lb ed="N" n="0026a08"/><p xml:id="pN26p0026a0801">一三一</p><lg xml:id="lgN26p0026a0801"><l>欲自安乐者，刀杖害有情，但求自己乐，後世乐难得。</l></lg> <lb ed="N" n="0026a09"/><p xml:id="pN26p0026a0901"><ref cRef="PTS.Dhp.20"/>一三二</p><lg xml:id="lgN26p0026a0901"><l>欲自安乐者，不以刀杖害，以求自己乐，後世得安乐。</l></lg> <lb ed="N" n="0026a10"/><p xml:id="pN26p0026a1001">一三三</p><lg xml:id="lgN26p0026a1001"><l>对人莫言粗暴语，汝已言者返言汝。忿<anchor xml:id="nkr_note_add_0026a1001" n="0026a1001"/><anchor xml:id="beg0026a1001" n="0026a1001"/>怒<anchor xml:id="end0026a1001"/>之言实甚痛，刀杖互击可触汝。</l></lg> <lb ed="N" n="0026a11"/><p xml:id="pN26p0026a1101">一三四</p><lg xml:id="lgN26p0026a1101"><l>汝若破铜锣，自默而不言，既得涅槃道，汝无忿怒诤。</l></lg> <lb ed="N" n="0026a12"/><p xml:id="pN26p0026a1201">一三五</p><lg xml:id="lgN26p0026a1201"><l>如牧者以杖，驱牛至牧场，如是老与死，驱逐有情命。</l></lg> <lb ed="N" n="0026a13"/><p xml:id="pN26p0026a1301">一三六</p><lg xml:id="lgN26p0026a1301"><l>愚者作恶业，却不能自知，痴者感业苦，如以火自烧。</l></lg> <lb ed="N" n="0026a14"/><p xml:id="pN26p0026a1401">一三七</p><lg xml:id="lgN26p0026a1401"><l>若以刀杖害，无罪无邪人，十事中一事，忽然彼应遇。</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N26.0009.0027a" n="0027a"/> <lb ed="N" n="0027a01"/><p xml:id="pN26p0027a0101">一三八</p><lg xml:id="lgN26p0027a0101"><l>剧烈苦〔失财〕，身体受毁损，或为重病逼，乃至心错乱。</l></lg> <lb ed="N" n="0027a02"/><p xml:id="pN26p0027a0201">一三九</p><lg xml:id="lgN26p0027a0201"><l>或由王迫害，或遇诬重罪，或亲族離散，或破灭财产。</l></lg> <lb ed="N" n="0027a03"/><p xml:id="pN26p0027a0301">一四〇</p><lg xml:id="lgN26p0027a0301"><l>或彼之家屋，遭遇却火烧，愚者身灭後，堕入于地狱。</l></lg> <lb ed="N" n="0027a04"/><p xml:id="pN26p0027a0401"><ref cRef="PTS.Dhp.21"/>一四一</p><lg xml:id="lgN26p0027a0401"><l>裸行螺髻者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0027001" n="0027001"/>，汚泥及断食，卧地自尘身，蹲踞不住立，不断疑惑人，无 <lb ed="N" n="0027a05"/>得淸净事。</l></lg> <lb ed="N" n="0027a06"/><p xml:id="pN26p0027a0601">一四二</p><lg xml:id="lgN26p0027a0601"><l>其身住寂静，调御心自制，必然持梵行，不以诸刀杖，加害诸有情，彼为 <lb ed="N" n="0027a07"/>婆罗门，彼则是沙门，彼则是比丘。</l></lg> <lb ed="N" n="0027a08"/><p xml:id="pN26p0027a0801">一四三</p><lg xml:id="lgN26p0027a0801"><l>惭愧自制者，此世所少有，如良马避鞭，彼善避诽辱。</l></lg> <lb ed="N" n="0027a09"/><p xml:id="pN26p0027a0901">一四四</p><lg xml:id="lgN26p0027a0901"><l>如良马加鞭，当奋励努力，以信戒精进，乃至住禅定，善识别正法，以及 <lb ed="N" n="0027a10"/><persName>明行足</persName>，汝念当勿忘，消灭大穷苦！</l></lg> <lb ed="N" n="0027a11"/><p xml:id="pN26p0027a1101">一四五</p><lg xml:id="lgN26p0027a1101"><l>治水者导水，箭匠之矫箭，木匠之绳木，德者自调御。</l></lg></cb:div> <lb ed="N" n="0027a12"/> <lb ed="N" n="0027a13"/> <lb ed="N" n="0027a14"/> <pb ed="N" xml:id="N26.0009.0028a" n="0028a"/> <lb ed="N" n="0028a01"/> <lb ed="N" n="0028a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">一一 老品</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.Dhp.22"/>一一 老品</head> <lb ed="N" n="0028a03"/><p xml:id="pN26p0028a0301">一四六</p><lg xml:id="lgN26p0028a0301"><l>世常燃烧中，有何喜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0028001" n="0028001"/>何歎！汝等黑暗蔽，何不求光明？</l></lg> <lb ed="N" n="0028a04"/><p xml:id="pN26p0028a0401">一四七</p><lg xml:id="lgN26p0028a0401"><l>汝观粉饰身，疮伤骨积集，病患多思惟，非坚常住者。</l></lg> <lb ed="N" n="0028a05"/><p xml:id="pN26p0028a0501">一四八</p><lg xml:id="lgN26p0028a0501"><l>此衰老形骸，病巢而易壞，秽聚必毁灭，有生终必死。</l></lg> <lb ed="N" n="0028a06"/><p xml:id="pN26p0028a0601">一四九</p><lg xml:id="lgN26p0028a0601"><l>犹如葫芦瓜，秋至将散弃，骸骨成鸽色，观此有何乐？</l></lg> <lb ed="N" n="0028a07"/><p xml:id="pN26p0028a0701">一五〇</p><lg xml:id="lgN26p0028a0701"><l>此城骨所造，涂以血与肉，藏著老与死，及虚伪与慢。</l></lg> <lb ed="N" n="0028a08"/><p xml:id="pN26p0028a0801">一五一</p><lg xml:id="lgN26p0028a0801"><l>美饰王车亦必朽，肉体老迈终亦然，唯善人法无老事，善人相传与善人。</l></lg> <lb ed="N" n="0028a09"/><p xml:id="pN26p0028a0901">一五二</p><lg xml:id="lgN26p0028a0901"><l>寡闻之愚人，生来如牡牛，增长彼筋肉，无增彼智慧。</l></lg> <lb ed="N" n="0028a10"/><p xml:id="pN26p0028a1001"><ref cRef="PTS.Dhp.23"/>一五三</p><lg xml:id="lgN26p0028a1001"><l>经多生流转，予求作屋者，但未得见之，受苦再再生。</l></lg> <lb ed="N" n="0028a11"/><p xml:id="pN26p0028a1101">一五四</p><lg xml:id="lgN26p0028a1101"><l>已见作屋者！勿再为造屋，椽桷皆毁壞，栋樑被摧折，得灭尽爱欲，心既 <lb ed="N" n="0028a12"/>证无为。</l></lg> <lb ed="N" n="0028a13"/><p xml:id="pN26p0028a1301">一五五</p><lg xml:id="lgN26p0028a1301"><l>壮时不得财，亦不修梵行，如池边老鹭，无鱼而死灭。</l></lg> <lb ed="N" n="0028a14"/><p xml:id="pN26p0028a1401">一五六</p><lg xml:id="lgN26p0028a1401"><l>壮时未获财，亦不修梵行，卧如破折弓，思歎于过去。</l></lg></cb:div> <pb ed="N" xml:id="N26.0009.0029a" n="0029a"/> <lb ed="N" n="0029a01"/> <lb ed="N" n="0029a02"/> <lb ed="N" n="0029a03"/> <lb ed="N" n="0029a04"/> <lb ed="N" n="0029a05"/> <lb ed="N" n="0029a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">一二 自己品</cb:mulu><head>一二 自己品</head> <lb ed="N" n="0029a07"/><p xml:id="pN26p0029a0701">一五七</p><lg xml:id="lgN26p0029a0701"><l>若人知自爱，应善自保护，三时中一时，智者应觉醒。</l></lg> <lb ed="N" n="0029a08"/><p xml:id="pN26p0029a0801">一五八</p><lg xml:id="lgN26p0029a0801"><l>首先于自己，安置正法道，然後诲他人，贤者将无过。</l></lg> <lb ed="N" n="0029a09"/><p xml:id="pN26p0029a0901"><ref cRef="PTS.Dhp.24"/>一五九</p><lg xml:id="lgN26p0029a0901"><l>若欲诲他者，应如自己行，自制可制他，制己实最难。</l></lg> <lb ed="N" n="0029a10"/><p xml:id="pN26p0029a1001">一六〇</p><lg xml:id="lgN26p0029a1001"><l>自为自依怙，他人何可依？自己善调御，获得难依所。</l></lg> <lb ed="N" n="0029a11"/><p xml:id="pN26p0029a1101">一六一</p><lg xml:id="lgN26p0029a1101"><l>恶业由己生，由自生自起，摧壞于愚者，金刚破宝石。</l></lg> <lb ed="N" n="0029a12"/><p xml:id="pN26p0029a1201">一六二</p><lg xml:id="lgN26p0029a1201"><l>破戒如蔓草，覆缠沙罗树，自己求此作，以快仇敌意。</l></lg> <lb ed="N" n="0029a13"/><p xml:id="pN26p0029a1301">一六三</p><lg xml:id="lgN26p0029a1301"><l>不善事易行，有害于自己，善及有益事，实为极难行。</l></lg> <lb ed="N" n="0029a14"/><p xml:id="pN26p0029a1401">一六四</p><lg xml:id="lgN26p0029a1401"><l>愚痴恶慧者，持执邪见故，讥蔑罗汉教，乃至尊者教，及正法行者，而自 <pb ed="N" xml:id="N26.0009.0030a" n="0030a"/> <lb ed="N" n="0030a01"/>取破灭，宛如佳他伽，结果而自亡。</l></lg> <lb ed="N" n="0030a02"/><p xml:id="pN26p0030a0201">一六五</p><lg xml:id="lgN26p0030a0201"><l>恶是由己作，汚法亦由己，自己不作恶，淸净亦由己，净不净由己，他无 <lb ed="N" n="0030a03"/>净他事。</l></lg> <lb ed="N" n="0030a04"/><p xml:id="pN26p0030a0401"><ref cRef="PTS.Dhp.25"/>一六六</p><lg xml:id="lgN26p0030a0401"><l>即他有大事，勿为己利益，善知己利事，当专心利益。</l></lg></cb:div> <lb ed="N" n="0030a05"/> <lb ed="N" n="0030a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">一三 世品</cb:mulu><head>一三 世品</head> <lb ed="N" n="0030a07"/><p xml:id="pN26p0030a0701">一六七</p><lg xml:id="lgN26p0030a0701"><l>勿从下劣法，勿住于放逸，勿随于邪见，莫为世俗徒。</l></lg> <lb ed="N" n="0030a08"/><p xml:id="pN26p0030a0801">一六八</p><lg xml:id="lgN26p0030a0801"><l>奋起勿放逸，行正法善行，随法善行者，此彼世安乐。</l></lg> <lb ed="N" n="0030a09"/><p xml:id="pN26p0030a0901">一六九</p><lg xml:id="lgN26p0030a0901"><l>应行法善行，不行恶法行，随法行善者，此彼世安乐。</l></lg> <lb ed="N" n="0030a10"/><p xml:id="pN26p0030a1001">一七〇</p><lg xml:id="lgN26p0030a1001"><l>视如水泡沫，见如蜃气栖，如是观世者，死王不见他。</l></lg> <lb ed="N" n="0030a11"/><p xml:id="pN26p0030a1101">一七一</p><lg xml:id="lgN26p0030a1101"><l>来观此世间，犹如饰王车，愚者湎此中，智者不执著。</l></lg> <lb ed="N" n="0030a12"/><p xml:id="pN26p0030a1201"><ref cRef="PTS.Dhp.26"/>一七二</p><lg xml:id="lgN26p0030a1201"><l>若人先放逸，而後不放逸，如月出雲翳，照耀于此世。</l></lg> <lb ed="N" n="0030a13"/><p xml:id="pN26p0030a1301">一七三</p><lg xml:id="lgN26p0030a1301"><l>若作恶业人，覆之以善业，如月出雲翳，照耀于此世。</l></lg> <lb ed="N" n="0030a14"/><p xml:id="pN26p0030a1401">一七四</p><lg xml:id="lgN26p0030a1401"><l>此世间黑暗，善知此者少，少有陞天者，如鸟之脱网。</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N26.0009.0031a" n="0031a"/> <lb ed="N" n="0031a01"/><p xml:id="pN26p0031a0101">一七五</p><lg xml:id="lgN26p0031a0101"><l>天鹅飞行太阳道，以可神通行虚空，贤者破魔王眷属，得以脱離此世间。</l></lg> <lb ed="N" n="0031a02"/><p xml:id="pN26p0031a0201">一七六</p><lg xml:id="lgN26p0031a0201"><l>违犯一<anchor xml:id="nkr_note_add_0031a0201" n="0031a0201"/><anchor xml:id="beg0031a0201" n="0031a0201"/>法者<anchor xml:id="end0031a0201"/>，及说诸妄语，不信来世人，无恶而不作。</l></lg> <lb ed="N" n="0031a03"/><p xml:id="pN26p0031a0301">一七七</p><lg xml:id="lgN26p0031a0301"><l>贪不生天界，愚不称扬施，贤者随喜施，来世得安乐。</l></lg> <lb ed="N" n="0031a04"/><p xml:id="pN26p0031a0401">一七八</p><lg xml:id="lgN26p0031a0401"><l>地上王权者，或趣天界者，一切世界主，不及勝预流。</l></lg></cb:div> <lb ed="N" n="0031a05"/> <lb ed="N" n="0031a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">一四 <persName>佛陀</persName>品</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.Dhp.27"/>一四 <persName>佛陀</persName>品</head> <lb ed="N" n="0031a07"/><p xml:id="pN26p0031a0701">一七九</p><lg xml:id="lgN26p0031a0701"><l>彼之勝利无能勝，败者此世不能随，<persName>佛</persName>〔智〕无边无行迹，汝以何法欲诳 <lb ed="N" n="0031a08"/>惑？〔此<persName>佛</persName>对魔女说〕</l></lg> <lb ed="N" n="0031a09"/><p xml:id="pN26p0031a0901">一八〇</p><lg xml:id="lgN26p0031a0901"><l>不具于结缚，缠爱难诱使，<persName>佛</persName>〔智〕无边无行迹，汝以何法欲诳惑？</l></lg> <lb ed="N" n="0031a10"/><p xml:id="pN26p0031a1001">一八一</p><lg xml:id="lgN26p0031a1001"><l>智者专禅定，喜出家寂静，正念正觉者，天人且羡敬。</l></lg> <lb ed="N" n="0031a11"/><p xml:id="pN26p0031a1101">一八二</p><lg xml:id="lgN26p0031a1101"><l>得生人道难，生得长寿难，得闻妙法难，遇<persName>佛</persName>出世难。</l></lg> <lb ed="N" n="0031a12"/><p xml:id="pN26p0031a1201">一八三</p><lg xml:id="lgN26p0031a1201"><l>不作一切恶，应当行诸善，自净之己意，此为诸<persName>佛</persName>教。</l></lg> <lb ed="N" n="0031a13"/><p xml:id="pN26p0031a1301">一八四</p><lg xml:id="lgN26p0031a1301"><l>诸<persName>佛</persName>说涅槃最勝，忍辱为最上苦行，出家实无害他者，恼他不称为沙门。</l></lg> <lb ed="N" n="0031a14"/><p xml:id="pN26p0031a1401">一八五</p><lg xml:id="lgN26p0031a1401"><l>不诽及不害，严守戒律仪，饮食知足量，静处坐独居<anchor xml:id="nkr_note_orig_0031001" n="0031001"/>，专念增上定，此 <pb ed="N" xml:id="N26.0009.0032a" n="0032a"/> <lb ed="N" n="0032a01"/>为诸<persName>佛</persName>教。</l></lg> <lb ed="N" n="0032a02"/><p xml:id="pN26p0032a0201"><ref cRef="PTS.Dhp.28"/>一八六</p><lg xml:id="lgN26p0032a0201"><l>虽天雨金钱，欲心无满足，贤者知婬欲，甘少而苦多。</l></lg> <lb ed="N" n="0032a03"/><p xml:id="pN26p0032a0301">一八七</p><lg xml:id="lgN26p0032a0301"><l>故虽于天乐，彼不喜悦求，正觉者弟子，喜灭于爱欲。</l></lg> <lb ed="N" n="0032a04"/><p xml:id="pN26p0032a0401">一八八</p><lg xml:id="lgN26p0032a0401"><l>恐怖所驱使，去皈依山嶽、森林或园苑、种种树支提。</l></lg> <lb ed="N" n="0032a05"/><p xml:id="pN26p0032a0501">一八九</p><lg xml:id="lgN26p0032a0501"><l>此非安全依，非最上依处。如此之皈依，不離一切苦。</l></lg> <lb ed="N" n="0032a06"/><p xml:id="pN26p0032a0601">一九〇</p><lg xml:id="lgN26p0032a0601"><l>若人皈依<persName>佛</persName>，皈依法及僧，依于正智慧，得见四圣谛。</l></lg> <lb ed="N" n="0032a07"/><p xml:id="pN26p0032a0701">一九一</p><lg xml:id="lgN26p0032a0701"><l>苦与苦之因，以及苦之灭，及八支圣道，灭尽一切苦。</l></lg> <lb ed="N" n="0032a08"/><p xml:id="pN26p0032a0801">一九二</p><lg xml:id="lgN26p0032a0801"><l>此为安全皈依处，此为最上皈依所。若人如此之皈依，由此解脱一切苦。</l></lg> <lb ed="N" n="0032a09"/><p xml:id="pN26p0032a0901">一九三</p><lg xml:id="lgN26p0032a0901"><l>圣者极难得，彼非随处生，贤者所生处，彼家蒙惠荣。</l></lg> <lb ed="N" n="0032a10"/><p xml:id="pN26p0032a1001">一九四</p><lg xml:id="lgN26p0032a1001"><l>诸<persName>佛</persName>出现乐，宣说正法乐，僧众和合乐，诸人修行乐。</l></lg> <lb ed="N" n="0032a11"/><p xml:id="pN26p0032a1101">一九五</p><lg xml:id="lgN26p0032a1101"><l>供养<persName>应供</persName>者⸺脱離于虚妄，超越诸忧患，供<persName>佛</persName>及弟子。</l></lg> <lb ed="N" n="0032a12"/><p xml:id="pN26p0032a1201"><ref cRef="PTS.Dhp.29"/>一九六</p><lg xml:id="lgN26p0032a1201"><l>如此之供养，寂静无畏者，其所得功德，甚难被计量。</l></lg></cb:div> <lb ed="N" n="0032a13"/> <pb ed="N" xml:id="N26.0009.0033a" n="0033a"/> <lb ed="N" n="0033a01"/> <lb ed="N" n="0033a02"/> <lb ed="N" n="0033a03"/> <lb ed="N" n="0033a04"/> <lb ed="N" n="0033a05"/> <lb ed="N" n="0033a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">一五 安乐品</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.Dhp.30"/>一五 安乐品</head> <lb ed="N" n="0033a07"/><p xml:id="pN26p0033a0701">一九七</p><lg xml:id="lgN26p0033a0701"><l>我等实乐生，憎怨中无憎，于怨憎人中，我等无怨憎。</l></lg> <lb ed="N" n="0033a08"/><p xml:id="pN26p0033a0801">一九八</p><lg xml:id="lgN26p0033a0801"><l>我等实乐生，苦恼中无苦，于苦恼人中，我等无苦恼。</l></lg> <lb ed="N" n="0033a09"/><p xml:id="pN26p0033a0901">一九九</p><lg xml:id="lgN26p0033a0901"><l>我等实乐生，贪者中无贪，于贪欲人中，我等无贪欲。</l></lg> <lb ed="N" n="0033a10"/><p xml:id="pN26p0033a1001">二〇〇</p><lg xml:id="lgN26p0033a1001"><l>我等实乐生，无有何物障，如光音天神<anchor xml:id="nkr_note_orig_0033001" n="0033001"/>，我等喜为食。</l></lg> <lb ed="N" n="0033a11"/><p xml:id="pN26p0033a1101">二〇一</p><lg xml:id="lgN26p0033a1101"><l>勝利生怨憎，败者卧苦恼，勝败两具捨，寂静住安乐。</l></lg> <lb ed="N" n="0033a12"/><p xml:id="pN26p0033a1201">二〇二</p><lg xml:id="lgN26p0033a1201"><l>无火如贪欲，无恶如憎恨，无苦如五蕴，无勝乐寂静。</l></lg> <lb ed="N" n="0033a13"/><p xml:id="pN26p0033a1301">二〇三</p><lg xml:id="lgN26p0033a1301"><l>饥饿最大病，行为最大苦，如是实知此，涅槃最上乐。</l></lg> <lb ed="N" n="0033a14"/><p xml:id="pN26p0033a1401">二〇四</p><lg xml:id="lgN26p0033a1401"><l>无病最上利，知足最上富，信赖最上亲，涅槃最上乐。</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N26.0009.0034a" n="0034a"/> <lb ed="N" n="0034a01"/><p xml:id="pN26p0034a0101"><ref cRef="PTS.Dhp.31"/>二〇五</p><lg xml:id="lgN26p0034a0101"><l>已饮独居味，乃至寂静味，喜饮于法味，彼去怖離恶。</l></lg> <lb ed="N" n="0034a02"/><p xml:id="pN26p0034a0201">二〇六</p><lg xml:id="lgN26p0034a0201"><l>善哉见圣者，与彼共住乐，由不见愚者，彼常为安乐。</l></lg> <lb ed="N" n="0034a03"/><p xml:id="pN26p0034a0301">二〇七</p><lg xml:id="lgN26p0034a0301"><l>与愚者共行，实为长忧愁，与愚共住苦，如与敌共住，与贤者共住，乐如 <lb ed="N" n="0034a04"/>会亲族。是故实如：</l></lg> <lb ed="N" n="0034a05"/><p xml:id="pN26p0034a0501">二〇八</p><lg xml:id="lgN26p0034a0501"><l>贤智博学者，诚持戒圣者，如随善良遊，此贤明之人，如月从星道。</l></lg></cb:div> <lb ed="N" n="0034a06"/> <lb ed="N" n="0034a07"/> <lb ed="N" n="0034a08"/> <lb ed="N" n="0034a09"/> <lb ed="N" n="0034a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">一六 爱好品</cb:mulu><head>一六 爱好品</head> <lb ed="N" n="0034a11"/><p xml:id="pN26p0034a1101">二〇九</p><lg xml:id="lgN26p0034a1101"><l>专注不当事，不专于应作，弃道取爱欲，却羡成就者。</l></lg> <lb ed="N" n="0034a12"/><p xml:id="pN26p0034a1201"><ref cRef="PTS.Dhp.32"/>二一〇</p><lg xml:id="lgN26p0034a1201"><l>勿与爱者会，勿会不爱者，不见爱者苦，见憎人亦苦。</l></lg> <lb ed="N" n="0034a13"/><p xml:id="pN26p0034a1301">二一一</p><lg xml:id="lgN26p0034a1301"><l>是故勿爱者，爱别離为苦，若无爱与憎，彼人无桎梏。</l></lg> <lb ed="N" n="0034a14"/><p xml:id="pN26p0034a1401">二一二</p><lg xml:id="lgN26p0034a1401"><l>由爱生忧患，由爱生畏怖，離喜爱无忧，何处有怖畏？</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N26.0009.0035a" n="0035a"/> <lb ed="N" n="0035a01"/><p xml:id="pN26p0035a0101">二一三</p><lg xml:id="lgN26p0035a0101"><l>由爱生忧患，由爱生畏怖，離亲爱无忧，何处有怖畏？</l></lg> <lb ed="N" n="0035a02"/><p xml:id="pN26p0035a0201">二一四</p><lg xml:id="lgN26p0035a0201"><l>由贪欲生忧，由贪欲生怖，離贪欲无忧，何处有怖畏？</l></lg> <lb ed="N" n="0035a03"/><p xml:id="pN26p0035a0301">二一五</p><lg xml:id="lgN26p0035a0301"><l>由欲乐生忧，由欲乐生怖，離欲乐无忧，何处有怖畏？</l></lg> <lb ed="N" n="0035a04"/><p xml:id="pN26p0035a0401">二一六</p><lg xml:id="lgN26p0035a0401"><l>由爱欲生忧，由爱欲生怖，離爱欲无忧，何处有怖畏？</l></lg> <lb ed="N" n="0035a05"/><p xml:id="pN26p0035a0501">二一七</p><lg xml:id="lgN26p0035a0501"><l>具戒与正见，住法知真实，圆满自己行，彼为世人爱。</l></lg> <lb ed="N" n="0035a06"/><p xml:id="pN26p0035a0601">二一八</p><lg xml:id="lgN26p0035a0601"><l>希求不可说〔涅槃〕，富有思虑心，诸欲心不缚，被称上流人〔近涅槃者〕。</l></lg> <lb ed="N" n="0035a07"/><p xml:id="pN26p0035a0701">二一九</p><lg xml:id="lgN26p0035a0701"><l>久在异鄕者，由远地安归，亲友及知己，羡喜欢迎彼。</l></lg> <lb ed="N" n="0035a08"/><p xml:id="pN26p0035a0801"><ref cRef="PTS.Dhp.33"/>二二〇</p><lg xml:id="lgN26p0035a0801"><l>作福业亦是，由此生彼世，福业如亲族，迎彼爱来者。</l></lg></cb:div> <lb ed="N" n="0035a09"/> <lb ed="N" n="0035a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">一七 忿怒品</cb:mulu><head>一七 忿怒品</head> <lb ed="N" n="0035a11"/><p xml:id="pN26p0035a1101">二二一</p><lg xml:id="lgN26p0035a1101"><l>应去于忿怒，应弃我慢心，解脱一切缚，不执著名色〔精神、物质〕，彼无 <lb ed="N" n="0035a12"/>一物者，无苦相随事。</l></lg> <lb ed="N" n="0035a13"/><p xml:id="pN26p0035a1301">二二二</p><lg xml:id="lgN26p0035a1301"><l>止勃发忿怒，如止急行车，是名善御者，馀为执缰人。</l></lg> <lb ed="N" n="0035a14"/><p xml:id="pN26p0035a1401">二二三</p><lg xml:id="lgN26p0035a1401"><l>由忍勝忿怒，由善克不善，以施勝吝啬，由实勝虚妄。</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N26.0009.0036a" n="0036a"/> <lb ed="N" n="0036a01"/><p xml:id="pN26p0036a0101">二二四</p><lg xml:id="lgN26p0036a0101"><l>语实不嗔怒，分与施乞者，人由此三事，得至诸天前。</l></lg> <lb ed="N" n="0036a02"/><p xml:id="pN26p0036a0201"><ref cRef="PTS.Dhp.34"/>二二五</p><lg xml:id="lgN26p0036a0201"><l>圣者不杀生，常摄制护身，则达不死境⸺彼无忧患处。</l></lg> <lb ed="N" n="0036a03"/><p xml:id="pN26p0036a0301">二二六</p><lg xml:id="lgN26p0036a0301"><l>恒常觉醒者，昼夜勤勉学，志于涅槃者，终息其烦恼。</l></lg> <lb ed="N" n="0036a04"/><p xml:id="pN26p0036a0401">二二七</p><lg xml:id="lgN26p0036a0401"><l>阿托罗〔优婆塞〕应知！此非今日始，由古来即然，默然被人诽，多言被 <lb ed="N" n="0036a05"/>人诽，寡言被人诽，不为诽谤者，是世极少有。</l></lg> <lb ed="N" n="0036a06"/><p xml:id="pN26p0036a0601">二二八</p><lg xml:id="lgN26p0036a0601"><l>只被人诽者，或只被褒人，过未已无有，现在亦应无。</l></lg> <lb ed="N" n="0036a07"/><p xml:id="pN26p0036a0701">二二九</p><lg xml:id="lgN26p0036a0701"><l>智者日日善反省，行无过失有贤明，智慧持戒具行者，彼为智人所赞歎。</l></lg> <lb ed="N" n="0036a08"/><p xml:id="pN26p0036a0801">二三〇</p><lg xml:id="lgN26p0036a0801"><l>质如阎浮金<anchor xml:id="nkr_note_orig_0036001" n="0036001"/>，有谁得诽彼，彼为婆罗门，诸天所称赞。</l></lg> <lb ed="N" n="0036a09"/><p xml:id="pN26p0036a0901">二三一</p><lg xml:id="lgN26p0036a0901"><l>摄护身忿怒，制御于身行，弃身之恶行，依身修善行。</l></lg> <lb ed="N" n="0036a10"/><p xml:id="pN26p0036a1001">二三二</p><lg xml:id="lgN26p0036a1001"><l>摄护语忿怒，制御于语行，弃语之恶行，依语修善行。</l></lg> <lb ed="N" n="0036a11"/><p xml:id="pN26p0036a1101">二三三</p><lg xml:id="lgN26p0036a1101"><l>摄护意忿怒，制御于意行，弃意之恶行，依意修善行。</l></lg> <lb ed="N" n="0036a12"/><p xml:id="pN26p0036a1201">二三四</p><lg xml:id="lgN26p0036a1201"><l>智者制御身，亦复制御语，于意亦制御，实成善御者。</l></lg></cb:div> <lb ed="N" n="0036a13"/> <lb ed="N" n="0036a14"/> <pb ed="N" xml:id="N26.0009.0037a" n="0037a"/> <lb ed="N" n="0037a01"/> <lb ed="N" n="0037a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">一八 垢秽品</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.Dhp.35"/>一八 垢秽品</head> <lb ed="N" n="0037a03"/><p xml:id="pN26p0037a0301">二三五</p><lg xml:id="lgN26p0037a0301"><l>汝今已似焦枯葉，阎魔使者近汝边，汝已立于死门前，然汝旅途亦无粮。</l></lg> <lb ed="N" n="0037a04"/><p xml:id="pN26p0037a0401">二三六</p><lg xml:id="lgN26p0037a0401"><l>汝宜自造安全洲，迅速精勤为智者，拂除心垢无烦恼，汝将到达天圣地。</l></lg> <lb ed="N" n="0037a05"/><p xml:id="pN26p0037a0501">二三七</p><lg xml:id="lgN26p0037a0501"><l>汝今寿命行既终，汝已近于阎魔前，途中汝无停住所，汝之旅途亦无粮。</l></lg> <lb ed="N" n="0037a06"/><p xml:id="pN26p0037a0601">二三八</p><lg xml:id="lgN26p0037a0601"><l>汝宜自造安全洲，迅速精勤为智者，拂除心垢无烦恼，不复再来生与死。</l></lg> <lb ed="N" n="0037a07"/><p xml:id="pN26p0037a0701">二三九</p><lg xml:id="lgN26p0037a0701"><l>刹那刹那间，智者渐次断，拂除自垢秽，如冶工锻金。</l></lg> <lb ed="N" n="0037a08"/><p xml:id="pN26p0037a0801">二四〇</p><lg xml:id="lgN26p0037a0801"><l>如铁自生垢〔锈〕，生已自蚀铁，恶业者亦然，自业导恶趣。</l></lg> <lb ed="N" n="0037a09"/><p xml:id="pN26p0037a0901"><ref cRef="PTS.Dhp.36"/>二四一</p><lg xml:id="lgN26p0037a0901"><l>不诵圣典秽，不修为家屋，懈怠为美秽，放逸护卫秽。</l></lg> <lb ed="N" n="0037a10"/><p xml:id="pN26p0037a1001">二四二</p><lg xml:id="lgN26p0037a1001"><l>邪行妇人秽，吝啬施者秽，此世及彼世，恶法实为秽。</l></lg> <lb ed="N" n="0037a11"/><p xml:id="pN26p0037a1101">二四三</p><lg xml:id="lgN26p0037a1101"><l>此等诸秽中，无明秽为最，汝须弃此秽，成无垢比丘。</l></lg> <lb ed="N" n="0037a12"/><p xml:id="pN26p0037a1201">二四四</p><lg xml:id="lgN26p0037a1201"><l>无惭愧厚颜，暴戾与大胆，傲慢罪恶者，其人生活易。</l></lg> <lb ed="N" n="0037a13"/><p xml:id="pN26p0037a1301">二四五</p><lg xml:id="lgN26p0037a1301"><l>有惭求淸净，不执著谦逊，营淸净生活，富有见识者，其人生活难。</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N26.0009.0038a" n="0038a"/> <lb ed="N" n="0038a01"/><p xml:id="pN26p0038a0101">二四六</p><lg xml:id="lgN26p0038a0101"><l>若人于此世，杀生说妄语，取人所不与，侵犯他人妻。</l></lg> <lb ed="N" n="0038a02"/><p xml:id="pN26p0038a0201">二四七</p><lg xml:id="lgN26p0038a0201"><l>沉于窣罗酒〔穀酒〕、及迷丽取酒〔果酒〕，是人于此世，毁掘自善根。</l></lg> <lb ed="N" n="0038a03"/><p xml:id="pN26p0038a0301">二四八</p><lg xml:id="lgN26p0038a0301"><l>如是汝应知，不制则为恶，勿贪与非法，自陷于永苦。</l></lg> <lb ed="N" n="0038a04"/><p xml:id="pN26p0038a0401">二四九</p><lg xml:id="lgN26p0038a0401"><l>人实由谛信，所乐而施与，若得食不满，昼夜不得定。</l></lg> <lb ed="N" n="0038a05"/><p xml:id="pN26p0038a0501"><ref cRef="PTS.Dhp.37"/>二五〇</p><lg xml:id="lgN26p0038a0501"><l>断除如此心，由根灭绝者，无论昼与夜，得入于三昧。</l></lg> <lb ed="N" n="0038a06"/><p xml:id="pN26p0038a0601">二五一</p><lg xml:id="lgN26p0038a0601"><l>无等贪欲火，无等执著嗔，无等网愚痴，无等流爱欲。</l></lg> <lb ed="N" n="0038a07"/><p xml:id="pN26p0038a0701">二五二</p><lg xml:id="lgN26p0038a0701"><l>易见他人过，难见自过失，揭发他人过，如撒布糠穀，己过则隐匿，如狡 <lb ed="N" n="0038a08"/>睹博者，覆蔽其格里。</l></lg> <lb ed="N" n="0038a09"/><p xml:id="pN26p0038a0901">二五三</p><lg xml:id="lgN26p0038a0901"><l>诠索他人过，心常易怒者，增长于烦恼，彼远漏尽事。</l></lg> <lb ed="N" n="0038a10"/><p xml:id="pN26p0038a1001">二五四</p><lg xml:id="lgN26p0038a1001"><l>虚空无道迹，外道无沙门，众生喜虚妄，<persName>如来</persName>无虚妄。</l></lg> <lb ed="N" n="0038a11"/><p xml:id="pN26p0038a1101">二五五</p><lg xml:id="lgN26p0038a1101"><l>虚空无道迹，外道无沙门，诸行不常住，诸<persName>佛</persName>无扰乱。</l></lg></cb:div> <lb ed="N" n="0038a12"/> <lb ed="N" n="0038a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">一九 法住品</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.Dhp.38"/>一九 法住品</head> <lb ed="N" n="0038a14"/><p xml:id="pN26p0038a1401">二五六</p><lg xml:id="lgN26p0038a1401"><l>急燥处事故，非为法住者，智者应辨别，正邪之两者。</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N26.0009.0039a" n="0039a"/> <lb ed="N" n="0039a01"/><p xml:id="pN26p0039a0101">二五七</p><lg xml:id="lgN26p0039a0101"><l>导他不燥急，如法而平等，智者护正法，若有贤虑人，是为法住者。</l></lg> <lb ed="N" n="0039a02"/><p xml:id="pN26p0039a0201">二五八</p><lg xml:id="lgN26p0039a0201"><l>不以多言故，彼即是贤者；平静无怨怖，则称为智者。</l></lg> <lb ed="N" n="0039a03"/><p xml:id="pN26p0039a0301">二五九</p><lg xml:id="lgN26p0039a0301"><l>不以多言故，彼即持法者；彼虽闻少分，但以身见法，于法不放逸，实为 <lb ed="N" n="0039a04"/>持法者。</l></lg> <lb ed="N" n="0039a05"/><p xml:id="pN26p0039a0501">二六〇</p><lg xml:id="lgN26p0039a0501"><l>不因头发白，即称是长老；彼年之〔虚〕熟，空为长老名。</l></lg> <lb ed="N" n="0039a06"/><p xml:id="pN26p0039a0601">二六一</p><lg xml:id="lgN26p0039a0601"><l>于彼具真实，具法不杀生，制伏与调御，彼具淸净慧，弃心之垢秽，被称 <lb ed="N" n="0039a07"/>为长老。</l></lg> <lb ed="N" n="0039a08"/><p xml:id="pN26p0039a0801">二六二</p><lg xml:id="lgN26p0039a0801"><l>嫉妒悭伪者，虽以辩舌才，或以容色美，非是端正人。</l></lg> <lb ed="N" n="0039a09"/><p xml:id="pN26p0039a0901">二六三</p><lg xml:id="lgN26p0039a0901"><l>若断此〔恶德〕，除根以绝灭，弃过彼智者，是名端正人。</l></lg> <lb ed="N" n="0039a10"/><p xml:id="pN26p0039a1001">二六四</p><lg xml:id="lgN26p0039a1001"><l>破戒妄语者，剃发非沙门；欲贪具充满，云何为沙门？</l></lg> <lb ed="N" n="0039a11"/><p xml:id="pN26p0039a1101"><ref cRef="PTS.Dhp.39"/>二六五</p><lg xml:id="lgN26p0039a1101"><l>彼镇<anchor xml:id="nkr_note_orig_0039001" n="0039001"/>灭诸恶，不分大与小，镇<anchor xml:id="note_star_2" n="0039001" type="star"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0039a1101" n="0039a1101"/>灭诸恶故，是名为沙门。</l></lg> <lb ed="N" n="0039a12"/><p xml:id="pN26p0039a1201">二六六</p><lg xml:id="lgN26p0039a1201"><l>唯向他行乞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0039002" n="0039002"/>，非即是比丘<anchor xml:id="note_star_3" n="0039002" type="star"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0039a1201" n="0039a1201"/>，奉行诸法仪，亦非为比丘。</l></lg> <lb ed="N" n="0039a13"/><p xml:id="pN26p0039a1301">二六七</p><lg xml:id="lgN26p0039a1301"><l>以弃善与恶，勤修梵行者，愼重行此世，彼实为比丘。</l></lg> <lb ed="N" n="0039a14"/><p xml:id="pN26p0039a1401">二六八</p><lg xml:id="lgN26p0039a1401"><l>愚昧无知者，不以寂默<anchor xml:id="nkr_note_orig_0039003" n="0039003"/>故，而名为牟尼<anchor xml:id="note_star_4" n="0039003" type="star"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0039a1401" n="0039a1401"/>，贤者如权衡。</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N26.0009.0040a" n="0040a"/> <lb ed="N" n="0040a01"/><p xml:id="pN26p0040a0101">二六九</p><lg xml:id="lgN26p0040a0101"><l>捨恶取其善，彼得为牟尼<anchor xml:id="note_star_5" n="0039003" type="star"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0040a0101" n="0040a0101"/>；彼知于善恶，故称为牟尼。</l></lg> <lb ed="N" n="0040a02"/><p xml:id="pN26p0040a0201">二七〇</p><lg xml:id="lgN26p0040a0201"><l>以害生类<anchor xml:id="nkr_note_orig_0040004" n="0040004"/>故，彼非为圣者<anchor xml:id="note_star_6" n="0040004" type="star"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0040a0201" n="0040a0201"/>；不害<anchor xml:id="note_star_7" n="0040004" type="star"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0040a0202" n="0040a0202"/>诸生类，是名为圣者。</l></lg> <lb ed="N" n="0040a03"/><p xml:id="pN26p0040a0301">二七一</p><lg xml:id="lgN26p0040a0301"><l>不依戒律行，或由于多闻，或由于禅定，或由于独居。</l></lg> <lb ed="N" n="0040a04"/><p xml:id="pN26p0040a0401">二七二</p><lg xml:id="lgN26p0040a0401"><l>谓：“非凡夫得，享受出家乐”，汝比丘！汝烦恼未尽，勿生安意想<anchor xml:id="nkr_note_orig_0040005" n="0040005"/>。</l></lg></cb:div> <lb ed="N" n="0040a05"/> <lb ed="N" n="0040a06"/> <lb ed="N" n="0040a07"/> <lb ed="N" n="0040a08"/> <lb ed="N" n="0040a09"/> <lb ed="N" n="0040a10"/> <lb ed="N" n="0040a11"/> <lb ed="N" n="0040a12"/> <lb ed="N" n="0040a13"/> <lb ed="N" n="0040a14"/> <pb ed="N" xml:id="N26.0009.0041a" n="0041a"/> <lb ed="N" n="0041a01"/> <lb ed="N" n="0041a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">二〇 道品</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.Dhp.40"/>二〇 道品</head> <lb ed="N" n="0041a03"/><p xml:id="pN26p0041a0301">二七三</p><lg xml:id="lgN26p0041a0301"><l>道中八支圣道勝；诸谛中四句最勝；诸法中離欲最<anchor xml:id="nkr_note_add_0041a0301" n="0041a0301"/><anchor xml:id="beg0041a0301" n="0041a0301"/>勝<anchor xml:id="end0041a0301"/>；二足中具眼者勝。</l></lg> <lb ed="N" n="0041a04"/><p xml:id="pN26p0041a0401">二七四</p><lg xml:id="lgN26p0041a0401"><l>无馀知见净，实唯此一道，汝等顺此道，惑乱<anchor xml:id="nkr_note_orig_0041001" n="0041001"/>魔王者。</l></lg> <lb ed="N" n="0041a05"/><p xml:id="pN26p0041a0501">二七五</p><lg xml:id="lgN26p0041a0501"><l>汝等顺此道，可使苦终尽，知我所说道，得除去欲箭。</l></lg> <lb ed="N" n="0041a06"/><p xml:id="pN26p0041a0601">二七六</p><lg xml:id="lgN26p0041a0601"><l>汝等自努力，<persName>如来</persName>唯说示，住于禅定行，可脱魔王缚。</l></lg> <lb ed="N" n="0041a07"/><p xml:id="pN26p0041a0701">二七七</p><lg xml:id="lgN26p0041a0701"><l>“一切行无常”，依智观照时，则得厌離苦，此为淸净道。</l></lg> <lb ed="N" n="0041a08"/><p xml:id="pN26p0041a0801">二七八</p><lg xml:id="lgN26p0041a0801"><l>“一切行是苦”，依智观照时，以得厌離苦，此为淸净道。</l></lg> <lb ed="N" n="0041a09"/><p xml:id="pN26p0041a0901">二七九</p><lg xml:id="lgN26p0041a0901"><l>“一切法无我”，依智观照时，以得厌離苦，此为淸净道。</l></lg> <lb ed="N" n="0041a10"/><p xml:id="pN26p0041a1001">二八〇</p><lg xml:id="lgN26p0041a1001"><l>应努<anchor xml:id="nkr_note_add_0041a1001" n="0041a1001"/><anchor xml:id="beg0041a1001" n="0041a1001"/>力<anchor xml:id="end0041a1001"/>时不努力，少壮时陷怠惰，意气消沉又懦弱，懒惰不以智得道。</l></lg> <lb ed="N" n="0041a11"/><p xml:id="pN26p0041a1101"><ref cRef="PTS.Dhp.41"/>二八一</p><lg xml:id="lgN26p0041a1101"><l>愼语善制意，不以身作恶；净此三业道，得圣所说道。</l></lg> <lb ed="N" n="0041a12"/><p xml:id="pN26p0041a1201">二八二</p><lg xml:id="lgN26p0041a1201"><l>由瑜伽智生，无智灭瑜伽，知得此两道，及其得与失，应自努力行，可增 <lb ed="N" n="0041a13"/>大智慧。</l></lg> <lb ed="N" n="0041a14"/><p xml:id="pN26p0041a1401">二八三</p><lg xml:id="lgN26p0041a1401"><l>当伐欲稠林<anchor xml:id="nkr_note_orig_0041002" n="0041002"/>，但勿伐树木，欲林生畏怖，应脱欲密林。</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N26.0009.0042a" n="0042a"/> <lb ed="N" n="0042a01"/><p xml:id="pN26p0042a0101">二八四</p><lg xml:id="lgN26p0042a0101"><l>男女欲微少，彼心被繫缚，如饮乳犊子，不離彼母中。</l></lg> <lb ed="N" n="0042a02"/><p xml:id="pN26p0042a0201">二八五</p><lg xml:id="lgN26p0042a0201"><l>自己断爱情，如手折秋莲，勤修寂静道，<persName>善逝</persName>宣涅槃。</l></lg> <lb ed="N" n="0042a03"/><p xml:id="pN26p0042a0301">二八六</p><lg xml:id="lgN26p0042a0301"><l>“雨季我住此，冬夏不住此”，此为愚者想，不觉死到来。</l></lg> <lb ed="N" n="0042a04"/><p xml:id="pN26p0042a0401">二八七</p><lg xml:id="lgN26p0042a0401"><l>溺爱子家畜，彼心执著此，死神将捉去，如睡村瀑流。</l></lg> <lb ed="N" n="0042a05"/><p xml:id="pN26p0042a0501"><ref cRef="PTS.Dhp.42"/>二八八</p><lg xml:id="lgN26p0042a0501"><l>子亦不能救，父子及亲戚，莫为能救护，彼为死神捉，亲族非能救。</l></lg> <lb ed="N" n="0042a06"/><p xml:id="pN26p0042a0601">二八九</p><lg xml:id="lgN26p0042a0601"><l>知此之意義，智者持戒律，应速令淸净，至达涅槃道。</l></lg></cb:div> <lb ed="N" n="0042a07"/> <lb ed="N" n="0042a08"/> <lb ed="N" n="0042a09"/> <lb ed="N" n="0042a10"/> <lb ed="N" n="0042a11"/> <lb ed="N" n="0042a12"/> <lb ed="N" n="0042a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">二一 杂品</cb:mulu><head>二一 杂品</head> <lb ed="N" n="0042a14"/><p xml:id="pN26p0042a1401">二九〇</p><lg xml:id="lgN26p0042a1401"><l>若弃于小乐，得见于大乐，智者弃小乐，当见于大乐。</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N26.0009.0043a" n="0043a"/> <lb ed="N" n="0043a01"/><p xml:id="pN26p0043a0101">二九一</p><lg xml:id="lgN26p0043a0101"><l>施与他人苦，離求自己乐，彼为嗔繫缚，怨憎不解脱。</l></lg> <lb ed="N" n="0043a02"/><p xml:id="pN26p0043a0201">二九二</p><lg xml:id="lgN26p0043a0201"><l>应作而不作，不应作而作，傲慢放逸者，彼增长烦恼。</l></lg> <lb ed="N" n="0043a03"/><p xml:id="pN26p0043a0301">二九三</p><lg xml:id="lgN26p0043a0301"><l>常勤以念身，不作不应作，应作则常作，念者烦恼尽。</l></lg> <lb ed="N" n="0043a04"/><p xml:id="pN26p0043a0401"><ref cRef="PTS.Dhp.43"/>二九四</p><lg xml:id="lgN26p0043a0401"><l>杀母<anchor xml:id="nkr_note_orig_0043001" n="0043001"/>〔爱欲〕与父〔我慢〕，杀刹帝利族二王〔断见、常见〕，灭王国〔十 <lb ed="N" n="0043a05"/>二处〕杀从臣〔喜食〕，行无苦患婆罗门。</l></lg> <lb ed="N" n="0043a06"/><p xml:id="pN26p0043a0601">二九五</p><lg xml:id="lgN26p0043a0601"><l>杀母<anchor xml:id="note_star_8" n="0043001" type="star"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0043a0601" n="0043a0601"/>与慢父，杀婆罗门族二王〔同上〕，杀虎第五者〔五盖、虎＝疑盖〕， <lb ed="N" n="0043a07"/>行无苦患婆罗门。</l></lg> <lb ed="N" n="0043a08"/><p xml:id="pN26p0043a0801">二九六</p><lg xml:id="lgN26p0043a0801"><l>瞿昙之弟子，常善自觉醒，不分昼与夜，常称念<persName>佛陀</persName>。</l></lg> <lb ed="N" n="0043a09"/><p xml:id="pN26p0043a0901">二九七</p><lg xml:id="lgN26p0043a0901"><l>瞿昙之弟子，常善自觉醒，不分昼与夜，常称念达摩。</l></lg> <lb ed="N" n="0043a10"/><p xml:id="pN26p0043a1001">二九八</p><lg xml:id="lgN26p0043a1001"><l>瞿昙之弟子，常善自觉醒，不分昼与夜，常称念僧伽。</l></lg> <lb ed="N" n="0043a11"/><p xml:id="pN26p0043a1101">二九九</p><lg xml:id="lgN26p0043a1101"><l>瞿昙之弟子，常善自觉醒，不分昼与夜，则常念于身。</l></lg> <lb ed="N" n="0043a12"/><p xml:id="pN26p0043a1201">三〇〇</p><lg xml:id="lgN26p0043a1201"><l>瞿昙之弟子，常善自觉醒，不分昼与夜，常念不杀生。</l></lg> <lb ed="N" n="0043a13"/><p xml:id="pN26p0043a1301">三〇一</p><lg xml:id="lgN26p0043a1301"><l>瞿昙之弟子，常善自觉醒，不分昼与夜，心常乐静虑。</l></lg> <lb ed="N" n="0043a14"/><p xml:id="pN26p0043a1401">三〇二</p><lg xml:id="lgN26p0043a1401"><l>爱乐出家难，在家生活难，非辈<anchor xml:id="nkr_note_orig_0043002" n="0043002"/>共住难，轮迴往来苦，故不应往来，然 <pb ed="N" xml:id="N26.0009.0044a" n="0044a"/> <lb ed="N" n="0044a01"/>将陷于苦。</l></lg> <lb ed="N" n="0044a02"/><p xml:id="pN26p0044a0201">三〇三</p><lg xml:id="lgN26p0044a0201"><l>正信而具戒，得誉与财者，彼至于何处，到处受尊敬。</l></lg> <lb ed="N" n="0044a03"/><p xml:id="pN26p0044a0301">三〇四</p><lg xml:id="lgN26p0044a0301"><l>善名扬远方，光耀如雲口，恶者夜放箭，虽近不得见。</l></lg> <lb ed="N" n="0044a04"/><p xml:id="pN26p0044a0401"><ref cRef="PTS.Dhp.44"/>三〇五</p><lg xml:id="lgN26p0044a0401"><l>独坐与独卧，独行而不倦，彼独自调御，可乐于林中。</l></lg></cb:div> <lb ed="N" n="0044a05"/> <lb ed="N" n="0044a06"/> <lb ed="N" n="0044a07"/> <lb ed="N" n="0044a08"/> <lb ed="N" n="0044a09"/> <lb ed="N" n="0044a10"/> <lb ed="N" n="0044a11"/> <lb ed="N" n="0044a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">二二 地狱品</cb:mulu><head>二二 地狱品</head> <lb ed="N" n="0044a13"/><p xml:id="pN26p0044a1301">三〇六</p><lg xml:id="lgN26p0044a1301"><l>语不实者堕地狱，或自作言我无作，此两恶业者死後，他世地狱同受苦。</l></lg> <lb ed="N" n="0044a14"/><p xml:id="pN26p0044a1401">三〇七</p><lg xml:id="lgN26p0044a1401"><l>多袈裟缠颈，不节制恶行，恶人由恶业，终堕于地狱。</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N26.0009.0045a" n="0045a"/> <lb ed="N" n="0045a01"/><p xml:id="pN26p0045a0101">三〇八</p><lg xml:id="lgN26p0045a0101"><l>破戒无节制，享受檀信施，勿寧吞铁丸，热由火焰出。</l></lg> <lb ed="N" n="0045a02"/><p xml:id="pN26p0045a0201">三〇九</p><lg xml:id="lgN26p0045a0201"><l>放逸犯他妻，遭次之四事；获罪卧不安，诽三地狱四。</l></lg> <lb ed="N" n="0045a03"/><p xml:id="pN26p0045a0301"><ref cRef="PTS.Dhp.45"/>三一〇</p><lg xml:id="lgN26p0045a0301"><l>罪业堕恶趣，恐怖得乐少，国王加酷杖，则莫犯他妻。</l></lg> <lb ed="N" n="0045a04"/><p xml:id="pN26p0045a0401">三一一</p><lg xml:id="lgN26p0045a0401"><l>不善执茅草，则伤割其手，沙门修邪行，则趣入地狱。</l></lg> <lb ed="N" n="0045a05"/><p xml:id="pN26p0045a0501">三一二</p><lg xml:id="lgN26p0045a0501"><l>懈怠诸行为，汚染于戒行，逡巡修梵行，斯者无大果。</l></lg> <lb ed="N" n="0045a06"/><p xml:id="pN26p0045a0601">三一三</p><lg xml:id="lgN26p0045a0601"><l>应作所当作，遂行必卖刀，懈怠遊行者，增多于欲尘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0045001" n="0045001"/>。</l></lg> <lb ed="N" n="0045a07"/><p xml:id="pN26p0045a0701">三一四</p><lg xml:id="lgN26p0045a0701"><l>不为恶业勝，作恶业受苦；为善业者勝，为善无苦事。</l></lg> <lb ed="N" n="0045a08"/><p xml:id="pN26p0045a0801">三一五</p><lg xml:id="lgN26p0045a0801"><l>犹如边境城，内外皆防护，护自亦复然。刹那勿轻过，刹那轻忽者，地狱 <lb ed="N" n="0045a09"/>受忧患。</l></lg> <lb ed="N" n="0045a10"/><p xml:id="pN26p0045a1001">三一六</p><lg xml:id="lgN26p0045a1001"><l>不应羞而羞，应羞而不羞，怀此邪见者，众生达恶趣。</l></lg> <lb ed="N" n="0045a11"/><p xml:id="pN26p0045a1101">三一七</p><lg xml:id="lgN26p0045a1101"><l>不应怖见怖，应怖见不怖，怀此邪见者，众生达恶趣。</l></lg> <lb ed="N" n="0045a12"/><p xml:id="pN26p0045a1201"><ref cRef="PTS.Dhp.46"/>三一八</p><lg xml:id="lgN26p0045a1201"><l><anchor xml:id="nkr_note_add_0045a1201" n="0045a1201"/><anchor xml:id="beg0045a1201" n="0045a1201"/>无<anchor xml:id="end0045a1201"/>罪思为罪，是罪见无罪，怀此邪见者，众生达恶趣。</l></lg> <lb ed="N" n="0045a13"/><p xml:id="pN26p0045a1301">三一九</p><lg xml:id="lgN26p0045a1301"><l>有罪知有罪，无罪知无罪，怀此正见者，众生达善趣。</l></lg></cb:div> <lb ed="N" n="0045a14"/> <pb ed="N" xml:id="N26.0009.0046a" n="0046a"/> <lb ed="N" n="0046a01"/> <lb ed="N" n="0046a02"/> <lb ed="N" n="0046a03"/> <lb ed="N" n="0046a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">二三 象品</cb:mulu><head>二三 象品</head> <lb ed="N" n="0046a05"/><p xml:id="pN26p0046a0501">三二〇</p><lg xml:id="lgN26p0046a0501"><l>如象于战场，堪忍弓箭射，我堪忍诽谤，世多破戒者。</l></lg> <lb ed="N" n="0046a06"/><p xml:id="pN26p0046a0601">三二一</p><lg xml:id="lgN26p0046a0601"><l>调御象可往战场，调御象可为王乘。若能堪忍人诽谤，人中最勝调御者。</l></lg> <lb ed="N" n="0046a07"/><p xml:id="pN26p0046a0701">三二二</p><lg xml:id="lgN26p0046a0701"><l>调御之骡为优良，信度骏马亦优良，侨罗大象亦为良，调御自己人更良。</l></lg> <lb ed="N" n="0046a08"/><p xml:id="pN26p0046a0801">三二三</p><lg xml:id="lgN26p0046a0801"><l>实非此等之车乘，到达难到之境地〔涅槃〕，若人善调御自己，由此调御得 <lb ed="N" n="0046a09"/>到达。</l></lg> <lb ed="N" n="0046a10"/><p xml:id="pN26p0046a1001">三二四</p><lg xml:id="lgN26p0046a1001"><l>如象名财护，发情暴难制，繁缚不少食，唯念于象林。</l></lg> <lb ed="N" n="0046a11"/><p xml:id="pN26p0046a1101"><ref cRef="PTS.Dhp.47"/>三二五</p><lg xml:id="lgN26p0046a1101"><l>懒惰又贪食，多眠辗转卧，如猪饱无厌，愚者再入胎〔即轮迴〕。</l></lg> <lb ed="N" n="0046a12"/><p xml:id="pN26p0046a1201">三二六</p><lg xml:id="lgN26p0046a1201"><l>以前我此心，随欲乐徘徊，今我悉制御，如持钩象师，制御发情象。</l></lg> <lb ed="N" n="0046a13"/><p xml:id="pN26p0046a1301">三二七</p><lg xml:id="lgN26p0046a1301"><l>乐时不放逸，常护自己心，救自出难处，如象出泥坑。</l></lg> <lb ed="N" n="0046a14"/><p xml:id="pN26p0046a1401">三二八</p><lg xml:id="lgN26p0046a1401"><l>若得同行伴，正行富智虑，征服诸危难，欣然与彼行。</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N26.0009.0047a" n="0047a"/> <lb ed="N" n="0047a01"/><p xml:id="pN26p0047a0101">三二九</p><lg xml:id="lgN26p0047a0101"><l>若无同行伴，正行富智虑，应如王弃国，如象独行林。</l></lg> <lb ed="N" n="0047a02"/><p xml:id="pN26p0047a0201">三三〇</p><lg xml:id="lgN26p0047a0201"><l>独行为殊勝，以不愚为伴，独行離恶事，如象独遊林。</l></lg> <lb ed="N" n="0047a03"/><p xml:id="pN26p0047a0301">三三一</p><lg xml:id="lgN26p0047a0301"><l>现时得友乐，满足适当乐，命终善业乐，弃一切苦乐。</l></lg> <lb ed="N" n="0047a04"/><p xml:id="pN26p0047a0401"><ref cRef="PTS.Dhp.48"/>三三二</p><lg xml:id="lgN26p0047a0401"><l>世中敬母乐，敬父亦为乐，世敬沙门乐，敬圣者亦乐。</l></lg> <lb ed="N" n="0047a05"/><p xml:id="pN26p0047a0501">三三三</p><lg xml:id="lgN26p0047a0501"><l>至老持戒乐，安立信仰乐，得有智慧乐，不作恶业乐。</l></lg></cb:div> <lb ed="N" n="0047a06"/> <lb ed="N" n="0047a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">二四 爱欲品</cb:mulu><head>二四 爱欲品</head> <lb ed="N" n="0047a08"/><p xml:id="pN26p0047a0801">三三四</p><lg xml:id="lgN26p0047a0801"><l>若行于放逸，爱增如蔓草，彼生而此生，如猿求林果。</l></lg> <lb ed="N" n="0047a09"/><p xml:id="pN26p0047a0901">三三五</p><lg xml:id="lgN26p0047a0901"><l>若于此世界，为欲所征服，忧患日增长，如毘罗得雨。</l></lg> <lb ed="N" n="0047a10"/><p xml:id="pN26p0047a1001">三三六</p><lg xml:id="lgN26p0047a1001"><l>若于此世界，征服恶欲者，忧患自離去，如水滴莲葉。</l></lg> <lb ed="N" n="0047a11"/><p xml:id="pN26p0047a1101">三三七</p><lg xml:id="lgN26p0047a1101"><l>我告此善事：汝等集于此，掘爱欲之根，如求毘罗那，掘取其饴根，勿使 <lb ed="N" n="0047a12"/>为魔王，再再壞汝等，如流毁华苇。</l></lg> <lb ed="N" n="0047a13"/><p xml:id="pN26p0047a1301"><ref cRef="PTS.Dhp.49"/>三三八</p><lg xml:id="lgN26p0047a1301"><l>不伤深固根，虽伐树再生，爱欲不断根，亦然〔苦〕再生。</l></lg> <lb ed="N" n="0047a14"/><p xml:id="pN26p0047a1401">三三九</p><lg xml:id="lgN26p0047a1401"><l>彼具三十六爱流，盛势奔向于乐境，彼具如是邪见人，思惟为欲漂荡去。</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N26.0009.0048a" n="0048a"/> <lb ed="N" n="0048a01"/><p xml:id="pN26p0048a0101">三四〇</p><lg xml:id="lgN26p0048a0101"><l>欲流到处流，蔓草茂发芽，汝见此蔓生，以慧断其根。</l></lg> <lb ed="N" n="0048a02"/><p xml:id="pN26p0048a0201">三四一</p><lg xml:id="lgN26p0048a0201"><l>人喜爱滋润，亦喜逐六境，向乐求乐人，实嚐生与灭。</l></lg> <lb ed="N" n="0048a03"/><p xml:id="pN26p0048a0301">三四二</p><lg xml:id="lgN26p0048a0301"><l>驰逐爱欲人，驰迴如罠兔，繫缚于执著，再再常受苦。</l></lg> <lb ed="N" n="0048a04"/><p xml:id="pN26p0048a0401">三四三</p><lg xml:id="lgN26p0048a0401"><l>驰逐爱欲人，驰迴如罠兔，比丘求離欲，故除其爱欲。</l></lg> <lb ed="N" n="0048a05"/><p xml:id="pN26p0048a0501">三四四</p><lg xml:id="lgN26p0048a0501"><l>去欲喜林间<anchor xml:id="nkr_note_orig_0048001" n="0048001"/>，離欲又向欲，诚实观此人，脱繫又向缚。</l></lg> <lb ed="N" n="0048a06"/><p xml:id="pN26p0048a0601"><ref cRef="PTS.Dhp.50"/>三四五</p><lg xml:id="lgN26p0048a0601"><l>铁木麻作绳，智言非坚缚，贪恋妻子财，是实为坚缚。</l></lg> <lb ed="N" n="0048a07"/><p xml:id="pN26p0048a0701">三四六</p><lg xml:id="lgN26p0048a0701"><l>贤者谓：能引恋著者，是为坚牢缚，断此无恋著，弃欲而出家。</l></lg> <lb ed="N" n="0048a08"/><p xml:id="pN26p0048a0801">三四七</p><lg xml:id="lgN26p0048a0801"><l>彼著于欲流，蜘蛛自结网，断此離欲著，弃苦而遊行〔出家得解脱〕。</l></lg> <lb ed="N" n="0048a09"/><p xml:id="pN26p0048a0901">三四八</p><lg xml:id="lgN26p0048a0901"><l>弃过现未来，而达于彼岸，意脱一切处，无再受生老。</l></lg> <lb ed="N" n="0048a10"/><p xml:id="pN26p0048a1001">三四九</p><lg xml:id="lgN26p0048a1001"><l>疑恶所扰乱，炽烈求享乐，爱欲愈增长。如是此类人，自作坚繫缚。</l></lg> <lb ed="N" n="0048a11"/><p xml:id="pN26p0048a1101">三五〇</p><lg xml:id="lgN26p0048a1101"><l>喜静止恶想，常观身不净，当灭诸爱欲，不为魔王缚。</l></lg> <lb ed="N" n="0048a12"/><p xml:id="pN26p0048a1201"><ref cRef="PTS.Dhp.51"/>三五一</p><lg xml:id="lgN26p0048a1201"><l>达究竟处无畏，離爱欲无罪秽，断除生有之箭，此为彼最後身〔即不更轮 <lb ed="N" n="0048a13"/>迴〕。</l></lg> <lb ed="N" n="0048a14"/><p xml:id="pN26p0048a1401">三五二</p><lg xml:id="lgN26p0048a1401"><l>離爱无染著，通晓圣典语，善知法与義，及字之顺序，彼为最後身，被称 <pb ed="N" xml:id="N26.0009.0049a" n="0049a"/> <lb ed="N" n="0049a01"/>大丈夫，及为大智者。</l></lg> <lb ed="N" n="0049a02"/><p xml:id="pN26p0049a0201">三五三</p><lg xml:id="lgN26p0049a0201"><l>我征服一切，我了知一切，一切法无染，捨弃于一切，灭欲而解脱，自悟 <lb ed="N" n="0049a03"/>谁称师？</l></lg> <lb ed="N" n="0049a04"/><p xml:id="pN26p0049a0401">三五四</p><lg xml:id="lgN26p0049a0401"><l>法施勝诸施，法味勝诸味，法乐勝诸乐，灭爱勝诸苦。</l></lg> <lb ed="N" n="0049a05"/><p xml:id="pN26p0049a0501">三五五</p><lg xml:id="lgN26p0049a0501"><l>毁灭财愚者，决非求彼岸。愚者财欲害，自害如害他。</l></lg> <lb ed="N" n="0049a06"/><p xml:id="pN26p0049a0601">三五六</p><lg xml:id="lgN26p0049a0601"><l>杂草毁田地，贪欲损世人。施与離贪者，故得大果报。</l></lg> <lb ed="N" n="0049a07"/><p xml:id="pN26p0049a0701">三五七</p><lg xml:id="lgN26p0049a0701"><l>杂草毁田地，嗔恚损世人。施与離嗔者，故得大果报。</l></lg> <lb ed="N" n="0049a08"/><p xml:id="pN26p0049a0801">三五八</p><lg xml:id="lgN26p0049a0801"><l>杂草毁田地，愚痴损世人。施与離痴者，故得大果报。</l></lg> <lb ed="N" n="0049a09"/><p xml:id="pN26p0049a0901"><ref cRef="PTS.Dhp.52"/>三五九</p><lg xml:id="lgN26p0049a0901"><l>杂草毁田地，欲望损世人。施与離欲者，故得大果报。</l></lg></cb:div> <lb ed="N" n="0049a10"/> <lb ed="N" n="0049a11"/> <lb ed="N" n="0049a12"/> <lb ed="N" n="0049a13"/> <lb ed="N" n="0049a14"/> <pb ed="N" xml:id="N26.0009.0050a" n="0050a"/> <lb ed="N" n="0050a01"/> <lb ed="N" n="0050a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">二五 比丘品</cb:mulu><head>二五 比丘品</head> <lb ed="N" n="0050a03"/><p xml:id="pN26p0050a0301">三六〇</p><lg xml:id="lgN26p0050a0301"><l>善哉制于眼，善哉制于耳，善哉制于鼻，善哉制于舌。</l></lg> <lb ed="N" n="0050a04"/><p xml:id="pN26p0050a0401">三六一</p><lg xml:id="lgN26p0050a0401"><l>善哉制于身，善哉制于语，善哉制于意，善哉制一切，制一切比丘，解脱 <lb ed="N" n="0050a05"/>一切苦。</l></lg> <lb ed="N" n="0050a06"/><p xml:id="pN26p0050a0601">三六二</p><lg xml:id="lgN26p0050a0601"><l>善调手足与言语，最善调御身与首，心喜善住于三昧，独居知足是比丘。</l></lg> <lb ed="N" n="0050a07"/><p xml:id="pN26p0050a0701">三六三</p><lg xml:id="lgN26p0050a0701"><l>比丘调于语，贤明而寂静，明正法与義，所说甚柔软。</l></lg> <lb ed="N" n="0050a08"/><p xml:id="pN26p0050a0801"><ref cRef="PTS.Dhp.53"/>三六四</p><lg xml:id="lgN26p0050a0801"><l>住法之乐园，乐法与随法，思惟忆念法，比丘不退堕。</l></lg> <lb ed="N" n="0050a09"/><p xml:id="pN26p0050a0901">三六五</p><lg xml:id="lgN26p0050a0901"><l>勿轻自所得，勿羡他所得，比丘羡他得，不入三昧地。</l></lg> <lb ed="N" n="0050a10"/><p xml:id="pN26p0050a1001">三六六</p><lg xml:id="lgN26p0050a1001"><l>比丘虽得少，不轻嫌所得，淸净活不怠，诸天实称赞。</l></lg> <lb ed="N" n="0050a11"/><p xml:id="pN26p0050a1101">三六七</p><lg xml:id="lgN26p0050a1101"><l>若于名及色，不著我我所，非有故无忧，彼实称比丘。</l></lg> <lb ed="N" n="0050a12"/><p xml:id="pN26p0050a1201">三六八</p><lg xml:id="lgN26p0050a1201"><l>比丘住慈悲，信喜<persName>佛陀</persName>教，达寂静安乐，诸行解脱界。</l></lg> <lb ed="N" n="0050a13"/><p xml:id="pN26p0050a1301">三六九</p><lg xml:id="lgN26p0050a1301"><l>比丘汲舟水，水出则舟轻，若断除贪嗔，汝证得涅槃。</l></lg> <lb ed="N" n="0050a14"/><p xml:id="pN26p0050a1401">三七〇</p><lg xml:id="lgN26p0050a1401"><l>五断与弃五<anchor xml:id="nkr_note_orig_0050001" n="0050001"/>，五种善勤修。越五著比丘！名为渡瀑流。</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N26.0009.0051a" n="0051a"/> <lb ed="N" n="0051a01"/><p xml:id="pN26p0051a0101">三七一</p><lg xml:id="lgN26p0051a0101"><l>修定勿放逸，勿使心迷欲，勿待吞铁丸，烧燃而叫苦。</l></lg> <lb ed="N" n="0051a02"/><p xml:id="pN26p0051a0201">三七二</p><lg xml:id="lgN26p0051a0201"><l>无慧者无定，无定者无慧。具定与智慧，实彼近涅槃。</l></lg> <lb ed="N" n="0051a03"/><p xml:id="pN26p0051a0301"><ref cRef="PTS.Dhp.54"/>三七三</p><lg xml:id="lgN26p0051a0301"><l>比丘入空屋，彼心之寂静，谛观于正法，享超人界乐。</l></lg> <lb ed="N" n="0051a04"/><p xml:id="pN26p0051a0401">三七四</p><lg xml:id="lgN26p0051a0401"><l>人若常正念，诸蕴之生灭，获得喜与乐，已知得不死〔涅槃〕。</l></lg> <lb ed="N" n="0051a05"/><p xml:id="pN26p0051a0501">三七五</p><lg xml:id="lgN26p0051a0501"><l>有智慧比丘，于现世作是：摄根及知足，随护戒律仪。</l></lg> <lb ed="N" n="0051a06"/><p xml:id="pN26p0051a0601">三七六</p><lg xml:id="lgN26p0051a0601"><l>态度尽好谊，行为应善行。依此彼多乐，至灭尽诸苦。</l></lg> <lb ed="N" n="0051a07"/><p xml:id="pN26p0051a0701">三七七</p><lg xml:id="lgN26p0051a0701"><l>如夏之生花，枯萎而凋落，汝等诸比丘！须弃贪嗔恚。</l></lg> <lb ed="N" n="0051a08"/><p xml:id="pN26p0051a0801">三七八</p><lg xml:id="lgN26p0051a0801"><l>身静及语静，意静住三昧，弃俗乐比丘，称为寂静者。</l></lg> <lb ed="N" n="0051a09"/><p xml:id="pN26p0051a0901">三七九</p><lg xml:id="lgN26p0051a0901"><l>汝当自警策，自行自省察，自护与正念，比丘住安乐。</l></lg> <lb ed="N" n="0051a10"/><p xml:id="pN26p0051a1001">三八〇</p><lg xml:id="lgN26p0051a1001"><l>自为自护己，自为自依怙。故须自制御，如商调良马。</l></lg> <lb ed="N" n="0051a11"/><p xml:id="pN26p0051a1101">三八一</p><lg xml:id="lgN26p0051a1101"><l>比丘具喜心，乐教信<persName>佛陀</persName>，达寂静安乐，诸行解脱境。</l></lg> <lb ed="N" n="0051a12"/><p xml:id="pN26p0051a1201"><ref cRef="PTS.Dhp.55"/>三八二</p><lg xml:id="lgN26p0051a1201"><l>比丘虽年少，精勤<persName>佛陀</persName>教，如月離雲翳，照耀于此世。</l></lg></cb:div> <lb ed="N" n="0051a13"/> <lb ed="N" n="0051a14"/> <pb ed="N" xml:id="N26.0009.0052a" n="0052a"/> <lb ed="N" n="0052a01"/> <lb ed="N" n="0052a02"/> <lb ed="N" n="0052a03"/> <lb ed="N" n="0052a04"/> <lb ed="N" n="0052a05"/> <lb ed="N" n="0052a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">二六 婆罗门品</cb:mulu><head>二六 婆罗门品<anchor xml:id="nkr_note_orig_0052001" n="0052001"/></head> <lb ed="N" n="0052a07"/><p xml:id="pN26p0052a0701">三八三</p><lg xml:id="lgN26p0052a0701"><l>勇敢断“欲”流，弃欲婆罗门！若知灭诸蕴，汝则知无作。</l></lg> <lb ed="N" n="0052a08"/><p xml:id="pN26p0052a0801">三八四</p><lg xml:id="lgN26p0052a0801"><l>若常住于二法〔止观〕，婆罗门达彼岸，如是彼智慧者，息灭一切繫缚。</l></lg> <lb ed="N" n="0052a09"/><p xml:id="pN26p0052a0901">三八五</p><lg xml:id="lgN26p0052a0901"><l>无彼岸此岸〔现世〕，两岸皆悉无，離<anchor xml:id="nkr_note_add_0052a0901" n="0052a0901"/><anchor xml:id="beg0052a0901" n="0052a0901"/>苦<anchor xml:id="end0052a0901"/>无繫缚，是名婆罗门。</l></lg> <lb ed="N" n="0052a10"/><p xml:id="pN26p0052a1001">三八六</p><lg xml:id="lgN26p0052a1001"><l>彼人入禅定，安住无垢秽，应作皆已作，去诸烦恼漏，到达最上義〔阿罗 <lb ed="N" n="0052a11"/>汉果〕，是名婆罗门。</l></lg> <lb ed="N" n="0052a12"/><p xml:id="pN26p0052a1201">三八七</p><lg xml:id="lgN26p0052a1201"><l>日照昼月明夜，刹帝利武装耀，婆罗门定光辉，然<persName>佛陀</persName>其光明，普照全昼 <lb ed="N" n="0052a13"/>全夜。</l></lg> <lb ed="N" n="0052a14"/><p xml:id="pN26p0052a1401"><ref cRef="PTS.Dhp.56"/>三八八</p><lg xml:id="lgN26p0052a1401"><l>除弃恶业者，是名婆罗门<anchor xml:id="nkr_note_orig_0052002" n="0052002"/>，所行淸净者，则称为沙门<anchor xml:id="note_star_9" n="0052002" type="star"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0052a1401" n="0052a1401"/>。自去垢秽者， <pb ed="N" xml:id="N26.0009.0053a" n="0053a"/> <lb ed="N" n="0053a01"/>是名出家人<anchor xml:id="note_star_a" n="0052002" type="star"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0053a0101" n="0053a0101"/>。</l></lg> <lb ed="N" n="0053a02"/><p xml:id="pN26p0053a0201">三八九</p><lg xml:id="lgN26p0053a0201"><l>勿打婆罗门，婆罗门勿嗔。打婆罗门者，忿嗔灾极甚。</l></lg> <lb ed="N" n="0053a03"/><p xml:id="pN26p0053a0301">三九〇</p><lg xml:id="lgN26p0053a0301"><l>婆罗门若制其心，此对彼不少利益。随时消灭于害心，亦随得止于痛苦。</l></lg> <lb ed="N" n="0053a04"/><p xml:id="pN26p0053a0401">三九一</p><lg xml:id="lgN26p0053a0401"><l>不以身语意，行作诸恶业，制此三处人，是名婆罗门。</l></lg> <lb ed="N" n="0053a05"/><p xml:id="pN26p0053a0501">三九二</p><lg xml:id="lgN26p0053a0501"><l>正觉所说法，不论从何闻，向彼宣说者，恭敬与敬礼，犹如婆罗门，恭敬 <lb ed="N" n="0053a06"/>于圣火。</l></lg> <lb ed="N" n="0053a07"/><p xml:id="pN26p0053a0701">三九三</p><lg xml:id="lgN26p0053a0701"><l>不因螺髻及种族，亦非生为婆罗门，谁知真实及法者，彼为幸福婆罗门。</l></lg> <lb ed="N" n="0053a08"/><p xml:id="pN26p0053a0801">三九四</p><lg xml:id="lgN26p0053a0801"><l>汝愚螺髻者！衣羊皮何用<anchor xml:id="nkr_note_orig_0053003" n="0053003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0053003" n="0053003"/>？内心具欲林，汝仅外严饰。</l></lg> <lb ed="N" n="0053a09"/><p xml:id="pN26p0053a0901">三九五</p><lg xml:id="lgN26p0053a0901"><l>诸著粪扫衣，瘦而露脉管，林中独入定，是名婆罗门。</l></lg> <lb ed="N" n="0053a10"/><p xml:id="pN26p0053a1001"><ref cRef="PTS.Dhp.57"/>三九六</p><lg xml:id="lgN26p0053a1001"><l>所谓婆罗门，不由母始生。执著世富裕<anchor xml:id="nkr_note_orig_0053004" n="0053004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0053004" n="0053004"/>，但名说“普”者，不著任何物<anchor xml:id="note_star_b" n="0053004" type="star"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0053a1001" n="0053a1001"/>， <lb ed="N" n="0053a11"/>是名婆罗门。</l></lg> <lb ed="N" n="0053a12"/><p xml:id="pN26p0053a1201">三九七</p><lg xml:id="lgN26p0053a1201"><l>断一切结缚，<anchor xml:id="nkr_note_add_0053a1201" n="0053a1201"/>彼实无畏怖，離<anchor xml:id="nkr_note_add_0053a1202" n="0053a1202"/><anchor xml:id="beg0053a1202" n="0053a1202"/>著无<anchor xml:id="end0053a1202"/>繫缚，是名婆罗门。</l></lg> <lb ed="N" n="0053a13"/><p xml:id="pN26p0053a1301">三九八</p><lg xml:id="lgN26p0053a1301"><l>断纽与带緖，及断网所属<anchor xml:id="nkr_note_orig_0053005" n="0053005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0053005" n="0053005"/>，除障碍觉者，是名婆罗门。</l></lg> <lb ed="N" n="0053a14"/><p xml:id="pN26p0053a1401">三九九</p><lg xml:id="lgN26p0053a1401"><l>能忍骂与打，刑缚忍强军，如是安忍者，是名婆罗门。</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N26.0009.0054a" n="0054a"/> <lb ed="N" n="0054a01"/><p xml:id="pN26p0054a0101">四〇〇</p><lg xml:id="lgN26p0054a0101"><l>无嗔具德行，持戒远離欲，调至最後身，是名婆罗门。</l></lg> <lb ed="N" n="0054a02"/><p xml:id="pN26p0054a0201">四〇一</p><lg xml:id="lgN26p0054a0201"><l>如水落于莲葉，如介子在锥尖，不染著诸欲者，称名为婆罗门。</l></lg> <lb ed="N" n="0054a03"/><p xml:id="pN26p0054a0301">四〇二</p><lg xml:id="lgN26p0054a0301"><l>若人于此世，觉悟灭自苦，捨重担離缚，是名婆罗门。</l></lg> <lb ed="N" n="0054a04"/><p xml:id="pN26p0054a0401">四〇三</p><lg xml:id="lgN26p0054a0401"><l>有甚深智慧，善辨道非道，证无上義者，是名婆罗门。</l></lg> <lb ed="N" n="0054a05"/><p xml:id="pN26p0054a0501"><ref cRef="PTS.Dhp.58"/>四〇四</p><lg xml:id="lgN26p0054a0501"><l>不混在俗者，亦不杂于僧，无家寡欲者，是名婆罗门。</l></lg> <lb ed="N" n="0054a06"/><p xml:id="pN26p0054a0601">四〇五</p><lg xml:id="lgN26p0054a0601"><l>一切强弱有情中，彼人尽弃于刀杖，不杀不教他人杀，是名为之婆罗门。</l></lg> <lb ed="N" n="0054a07"/><p xml:id="pN26p0054a0701">四〇六</p><lg xml:id="lgN26p0054a0701"><l>于他敌中无害意，于持刀杖有温顺，执著者中无执著，我称彼为婆罗门。</l></lg> <lb ed="N" n="0054a08"/><p xml:id="pN26p0054a0801">四〇七</p><lg xml:id="lgN26p0054a0801"><l>食欲嗔恚与慢心，以及虚伪皆脱落，犹如介子落锥尖，我称彼为婆罗门。</l></lg> <lb ed="N" n="0054a09"/><p xml:id="pN26p0054a0901">四〇八</p><lg xml:id="lgN26p0054a0901"><l>不言粗暴语，说益言实语，不触怒于人，是名婆罗门。</l></lg> <lb ed="N" n="0054a10"/><p xml:id="pN26p0054a1001">四〇九</p><lg xml:id="lgN26p0054a1001"><l>于此善或恶，长短与粗细，不与而不取，是名婆罗门。</l></lg> <lb ed="N" n="0054a11"/><p xml:id="pN26p0054a1101">四一〇</p><lg xml:id="lgN26p0054a1101"><l>对此世彼世，均无有爱著，離繫解脱者，是名婆罗门。</l></lg> <lb ed="N" n="0054a12"/><p xml:id="pN26p0054a1201">四一一</p><lg xml:id="lgN26p0054a1201"><l>不存执著者，了悟无疑惑，到达甘露地，是名婆罗门。</l></lg> <lb ed="N" n="0054a13"/><p xml:id="pN26p0054a1301">四一二</p><lg xml:id="lgN26p0054a1301"><l>若于此世间，超脱善与恶，无忧淸净者，是名婆罗门。</l></lg> <lb ed="N" n="0054a14"/><p xml:id="pN26p0054a1401">四一三</p><lg xml:id="lgN26p0054a1401"><l>如月净无垢，淸净而澄明，灭尽再生欲，是名婆罗门。</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N26.0009.0055a" n="0055a"/> <lb ed="N" n="0055a01"/><p xml:id="pN26p0055a0101"><ref cRef="PTS.Dhp.59"/>四一四</p><lg xml:id="lgN26p0055a0101"><l>超越泥濘难行道，幷越愚痴轮迴海，得渡得岸住禅定，无欲而又无疑惑， <lb ed="N" n="0055a02"/>无著证涅槃寂静，我称之为婆罗门。</l></lg> <lb ed="N" n="0055a03"/><p xml:id="pN26p0055a0301">四一五</p><lg xml:id="lgN26p0055a0301"><l>捨弃欲乐于此世，出家遊行成无家，灭尽欲乐生起者，我称之为婆罗门。</l></lg> <lb ed="N" n="0055a04"/><p xml:id="pN26p0055a0401">四一六</p><lg xml:id="lgN26p0055a0401"><l>捨弃爱欲于此世，出家遊行为无家，灭尽爱欲生起者，我称之为婆罗门。</l></lg> <lb ed="N" n="0055a05"/><p xml:id="pN26p0055a0501">四一七</p><lg xml:id="lgN26p0055a0501"><l>远離人间缚，超脱天上缚，断除诸缚者，是名婆罗门。</l></lg> <lb ed="N" n="0055a06"/><p xml:id="pN26p0055a0601">四一八</p><lg xml:id="lgN26p0055a0601"><l>捨弃乐不乐，淸凉无烦恼，勇者勝世间，是名婆罗门。</l></lg> <lb ed="N" n="0055a07"/><p xml:id="pN26p0055a0701">四一九</p><lg xml:id="lgN26p0055a0701"><l>若遍知一切，有情之生灭，无执<persName>善逝</persName><persName>佛</persName>，是名婆罗门。</l></lg> <lb ed="N" n="0055a08"/><p xml:id="pN26p0055a0801">四二〇</p><lg xml:id="lgN26p0055a0801"><l>诸天犍闼婆及人，具不知彼所趣道，灭尽烦恼阿罗汉，我称彼为婆罗门。</l></lg> <lb ed="N" n="0055a09"/><p xml:id="pN26p0055a0901">四二一</p><lg xml:id="lgN26p0055a0901"><l>前〔过〕後〔未来〕，与中间〔现在〕，无有任何物，不著一物者，是名婆 <lb ed="N" n="0055a10"/>罗门。</l></lg> <lb ed="N" n="0055a11"/><p xml:id="pN26p0055a1101"><ref cRef="PTS.Dhp.60"/>四二二</p><lg xml:id="lgN26p0055a1101"><l>牡牛最勝勇猛者，大仙无欲勝利者，洗涤心垢与觉者，我称彼为婆罗门。</l></lg> <lb ed="N" n="0055a12"/><p xml:id="pN26p0055a1201">四二三</p><lg xml:id="lgN26p0055a1201"><l>牟尼知前生，见天界恶趣，达生之灭尽，业成无上智<anchor xml:id="nkr_note_orig_0055006" n="0055006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0055006" n="0055006"/>，一切圆满者，是 <lb ed="N" n="0055a13"/>名婆罗门。</l></lg></cb:div></cb:div> <lb ed="N" n="0055a14"/> <pb ed="N" xml:id="N26.0009.0056a" n="0056a"/> <lb ed="N" n="0056a01"/> <lb ed="N" n="0056a02"/> <lb ed="N" n="0056a03"/> <lb ed="N" n="0056a04"/> <lb ed="N" n="0056a05"/> <lb ed="N" n="0056a06"/> <lb ed="N" n="0056a07"/> <lb ed="N" n="0056a08"/> <lb ed="N" n="0056a09"/> <lb ed="N" n="0056a10"/> <lb ed="N" n="0056a11"/> <lb ed="N" n="0056a12"/> <lb ed="N" n="0056a13"/> <lb ed="N" n="0056a14"/> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0014a0501" to="#end0014a0501"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">裟</lem><rdg wit="#wit.orig">娑</rdg></app> <app from="#beg0014a0502" to="#end0014a0502"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">裟</lem><rdg wit="#wit.orig">娑</rdg></app> <app from="#beg0014a0602" to="#end0014a0602"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">裟</lem><rdg wit="#wit.orig">娑</rdg></app> <app from="#beg0017a1001" to="#end0017a1001"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3" cb:provider="yifertw (2018-03-23)">业</lem><rdg wit="#wit.orig">恶</rdg></app> <app from="#beg0026a1001" to="#end0026a1001"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">怒</lem><rdg wit="#wit.orig">奴</rdg></app> <app from="#beg0031a0201" to="#end0031a0201"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3" cb:provider="苏锦坤 (2019-06-25)">法者</lem><rdg wit="#wit.orig">者法</rdg></app> <app from="#beg0041a0301" to="#end0041a0301"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">勝</lem><rdg wit="#wit.orig">欲</rdg></app> <app from="#beg0041a1001" to="#end0041a1001"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">力</lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0045a1201" to="#end0045a1201"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3" cb:provider="yifertw (2018-03-23)">无</lem><rdg wit="#wit.orig">应</rdg></app> <app from="#beg0052a0901" to="#end0052a0901"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3" cb:provider="ruiying (2018-03-22)">苦</lem><rdg wit="#wit.orig">若</rdg></app> <app from="#beg0053a1202" to="#end0053a1202"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3" cb:provider="ruiying (2018-03-22)">著无</lem><rdg wit="#wit.orig">无著</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0014001" resp="#resp2" type="mod" target="#nkr_note_mod_0014001">原文 Kasāva-（汚浊）与 Kāsāva-（袈裟）之音韵类似。</note> <note n="0053003" resp="#resp2" type="mod" target="#nkr_note_mod_0053003">葉均译为鹿皮，依原文 ajjna，应是羊皮或羚羊皮。（CBETA 按：汉译南传大藏经此页对应之註标[06]与章节挍注内容不符，故今将此处的[06]註标修订成[03]註标。）</note> <note n="0053004" resp="#resp2" type="mod" target="#nkr_note_mod_0053004">原文使 Sa-kiñcana- 与 a-kiñcana 对立。若从註释在 kiñcana- 有“贪欲、执著”等義，Sa-kincana- 兼有“富裕”“执著”之两義，a-kiñcana- 兼有“无一物”“无执著”之两義。亦须参照第四二一颂。尙有 Sa ce hoti（ed. PTS）改译为 Sa ve hoti（Fausb.）。（CBETA 按：汉译南传大藏经此页对应之註标[03]与章节挍注内容不符，故今将此处的[03]註标修订成[04]註标。）</note> <note n="0053005" resp="#resp2" type="mod" target="#nkr_note_mod_0053005">若从註释，“纽”为忿怒，“緖”为爱著，“网”属于此者为六十二邪见，“障碍”指无明。或许纽、緖、网皆应成为譬喩繫缚、缠结而言者。（CBETA 按：汉译南传大藏经此页对应之註标[04]与章节挍注内容不符，故今将此处的[04]註标修订成[05]註标。）</note> <note n="0055006" resp="#resp2" type="mod" target="#nkr_note_mod_0055006">译文不依 abhiñña, vosito（ed, PTS）而从于 abhiñña-vasito（Fausb.）。（CBETA 按：汉译南传大藏经此页对应之註标[05]与章节挍注内容不符，故今将此处的[05]註标修订成[06]註标。）</note> </p> </cb:div> <cb:div type="nanchuan-notes"> <head>汉译南传大藏经 挍注</head> <p> <note n="0014001" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0014001 #note_star_1">原文 Kasāva-（汚浊）与 Kāsāva-（袈娑）之音韵类似。</note> <note n="0022001" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0022001">所谓正念食者（pariññāta-bhojana-）当对食物知食物之为何物，知彼之不净，此谓悟者对食事无真正之悦乐。</note> <note n="0022002" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0022002">“无信”谓圣者自证知，悟不由他。</note> <note n="0027001" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0027001">裸行以下皆为苦行之种类。</note> <note n="0028001" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0028001">hāsa- = sktḥarṣa-（欢喜）或“笑” = sktḥāsa- 但 N. P. Chadravarti; L'UdānavargaSanskrit P. 1-2 参照。</note> <note n="0031001" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0031001">Panthaṁ ca（ed PTS）应读为 Pantañ ca（Fausb, comm）。Diet. PTS: Pattha 之项下参照。</note> <note n="0033001" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0033001">光音天又称极光净天。为色界第二禅天之第三天。</note> <note n="0036001" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0036001">nekkho jambonadassa 用由阎浮河所採之金製造之良质货币。</note> <note n="0039001" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0039001 #note_star_2">“沙门”samaṇa- = skt, s'ramaṇa-（√'sram）恰为 √sam = skt, √sam 如由镇静所造，samiti“使镇静”由 samitatt-“镇静”说明。</note> <note n="0039002" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0039002 #note_star_3">“比丘”bhikkhu，“行乞”bhikkate。</note> <note n="0039003" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0039003 #note_star_4 #note_star_5">“牟尼”muni 本质非为寂默而有 mūāti，“知”之意在语源的假面之下说明者。</note> <note n="0040004" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0040004 #note_star_6 #note_star_7">“圣者”ariya⸺非为由以杀生（hiṁasati-hiṁsā）为事之敌（ari）而来，a-riya = ahiṅsa可解为“不杀生”之说明云。在此场合恐将成为如 rissati = skt, risyati（Dhātup IV. 120: riṣa hiṁsāyan 参照）置动词于念头。</note> <note n="0040005" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0040005">vissāsam āpādi（ed. PTS）应正为 vissāsa māpādi（= vissāsam mā āfadi）。</note> <note n="0041001" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0041001">Pamocanaṁ（ed. PTS）应改为 Pamohanaṁ. Diet. PTS: Pamocana- 项下参照。</note> <note n="0041002" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0041002">vana“井”及“欲”，vanatha-“丛”及“欲”，nibbana-“由林脱出”及“離欲”之两義兼有。nibbana- 与 nibb-āna“涅槃”之音韵相似。第三四四颂（本卷七〇页）参照。</note> <note n="0043001" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0043001 #note_star_8">从註释解为譬喩的说法。十二处指眼、耳、鼻、舌、身、意，及色、声、香、味、触、法，五盖为五种之障盖云为贪欲、嗔恚、睡眠、掉擧恶作、疑。</note> <note n="0043002" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0043002">或与“不同辈共住事”（a-）Samānasaṁvāso（ed. PTS）但 N. P. Cnakravarti: L udānav. Sanskrit P. 129-130 参照。</note> <note n="0045001" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0045001">raja，兼有“尘埃”与爱欲之两義。</note> <note n="0048001" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0048001">Vama- 兼具“林”及“欲”之二義。第二八三颂（本卷四一页）参照。</note> <note n="0050001" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0050001">若从註释，“五”之顺次为：五下分结（欲界五种之烦恼）即欲界贪、嗔、身见、戒取见、疑；五上分结（色界无色界之烦恼）即色界贪、无色界贪，掉擧、慢、无明；五根即信、勤、念、定、慧；又五著指贪、嗔、痴、慢、见。然大约“五”应成为五著者之意味，此时 uttari-bhavaye 非为“勤修”之意，应解为“克服”之義。</note> <note n="0052001" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0052001">于本品之婆罗门指去烦恼灭罪业之人。既已于第一四二颂被用于此之意義。</note> <note n="0052002" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0052002 #note_star_9 #note_star_a">“婆罗门”brāhmana-；“除恶业者”bāhita-pāpa-。“沙门”Samaṇa-；“行寂静之人”Sama-cariya-（第二六五颂註[01]参照）；“出家”Pabbājayaṁ（attano malam）去自己之垢秽。以上之语源的说明之中最後者，至少动词之语根为共通。Pabbajita-: pabbajati, Pabbājayaṁ（pres, nom.）: pabbājeti（Caus.）Pāli pabbaj- = SKT. Pra+vray-。</note> <note n="0053003" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0053003">[06]</note> <note n="0053004" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0053004 #note_star_b">[03]</note> <note n="0053005" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0053005">[04]</note> <note n="0055006" resp="#resp4" type="orig" target="#nkr_note_orig_0055006">[05]</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0014a0501" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0014a0501">裟【CB】，娑【南传】</note> <note n="0014a0502" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0014a0502">裟【CB】，娑【南传】</note> <note n="0014a0601" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0014a0601">南传大藏经此处註标[01]有误，今予以修订为[＊]。</note> <note n="0014a0602" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0014a0602">裟【CB】，娑【南传】</note> <note n="0017a1001" resp="#resp2" type="add" cb:note_key="N26.0017a10.21" target="#nkr_note_add_0017a1001">业【CB】，恶【南传】</note> <note n="0026a1001" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0026a1001">怒【CB】，奴【南传】</note> <note n="0031a0201" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0031a0201">法者【CB】，者法【南传】</note> <note n="0039a1101" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0039a1101">南传大藏经此处註标[01]有误，今予以修订为[＊]。</note> <note n="0039a1201" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0039a1201">南传大藏经此处註标[02]有误，今予以修订为[＊]。</note> <note n="0039a1401" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0039a1401">南传大藏经此处註标[03]有误，今予以修订为[＊]。</note> <note n="0040a0101" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0040a0101">南传大藏经此处註标[03]有误，今予以修订为[＊]。</note> <note n="0040a0201" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0040a0201">南传大藏经此处註标[04]有误，今予以修订为[＊]。</note> <note n="0040a0202" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0040a0202">南传大藏经此处註标[04]有误，今予以修订为[＊]。</note> <note n="0041a0301" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0041a0301">勝【CB】，欲【南传】</note> <note n="0041a1001" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0041a1001">力【CB】，［－］【南传】</note> <note n="0043a0601" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0043a0601">南传大藏经此处註标[01]有误，今予以修订为[＊]。</note> <note n="0045a1201" resp="#resp2" type="add" cb:note_key="N26.0045a12.04" target="#nkr_note_add_0045a1201">无【CB】，应【南传】</note> <note n="0052a0901" resp="#resp2" type="add" cb:note_key="N26.0052a09.19" target="#nkr_note_add_0052a0901">苦【CB】，若【南传】</note> <note n="0052a1401" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0052a1401">南传大藏经此处註标[02]有误，今予以修订为[＊]。</note> <note n="0053a0101" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0053a0101">南传大藏经此处註标[02]有误，今予以修订为[＊]。</note> <note n="0053a1001" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0053a1001">南传大藏经此处註标[03]有误，今予以修订为[＊]。</note> <note n="0053a1201" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0053a1201">CBETA 按：“彼实无畏怖”一句疑应作“不再有渴爱”。</note> <note n="0053a1202" resp="#resp2" type="add" cb:note_key="N26.0053a12.15" target="#nkr_note_add_0053a1202">著无【CB】，无著【南传】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>